diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9953c7fec..b427f031e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-04 15:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 08:32-0500\n" "Last-Translator: Gilles J. Séguin \n" "Language-Team: French \n" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Vitesse: Moyenne" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:499 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:500 msgid "Amphibious hover propulsion" -msgstr "Aéroglisseur amphibie" +msgstr "Propulsion d'aéroglisseur amphibie" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:526 @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Lance-Flammes au gel d'Oxyde de Propylène" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:370 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:796 msgid "Best Targets: Bunkers, wheeled and hover vehicles" -msgstr "Fort contre: Bunkers, véhicules à roues et aéroglisseurs" +msgstr "Fort contre: Abris, véhicules à roues et aéroglisseurs" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:592 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:593 @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Équipé de missiles Scourge anti-char" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:135 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:135 msgid "Armed with flashlight laser" -msgstr "Équipé d'une arme laser Flashlight" +msgstr "Armé d'une torche laser" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:160 @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Équipé d'un Lance-Roquettes" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:161 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:161 msgid "Armed with Cyborg assault gun" -msgstr "Équipé d'un Fusil d'Assaut" +msgstr "Armé d'un Fusil d'Assaut pour cyborg" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:200 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:200 @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Batterie d'artillerie tirant des Missiles Novastorm" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:291 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:291 msgid "Armored strongpoint with Flashlight laser" -msgstr "Point défensif blindé équipé d'un Laser Flashlight" +msgstr "Point défensif blindé équipé d'un torche laser" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:304 msgid "Armored strongpoint with Pulse Laser" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Point défensif blindé équipé de Missiles Scourge Anti-char" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:382 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:382 msgid "Armored hardpoint with Flashlight laser" -msgstr "Point défensif blindé équipé d'un canon laser Flashlight" +msgstr "Point défensif blindé équipé d'un canon tourche laser" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:395 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:395 @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Voilà notre chance de renverser le Nouveau Paradigme et de détruire le #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:108 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:156 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:66 msgid "Congratulations Commander." @@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "Pillard" #: data/base/messages/strings/names.txt:200 #: data/mp/messages/strings/names.txt:203 msgid "Jeep" -msgstr "" +msgstr "Jeep" #: data/base/messages/strings/names.txt:201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:204 @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "Trois-Roues" #: data/base/messages/strings/names.txt:202 #: data/mp/messages/strings/names.txt:205 msgid "Buggy" -msgstr "" +msgstr "Bogué" #: data/base/messages/strings/names.txt:203 #: data/mp/messages/strings/names.txt:206 @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "Guêpe" #: data/base/messages/strings/names.txt:238 #: data/mp/messages/strings/names.txt:241 msgid "Cobra" -msgstr "" +msgstr "Cobra" #: data/base/messages/strings/names.txt:239 #: data/mp/messages/strings/names.txt:242 @@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "Châtiment" #: data/base/messages/strings/names.txt:241 #: data/mp/messages/strings/names.txt:244 msgid "Scorpion" -msgstr "" +msgstr "Scorpion" #: data/base/messages/strings/names.txt:242 #: data/mp/messages/strings/names.txt:245 @@ -6119,12 +6119,12 @@ msgstr "Tigre" #: data/base/messages/strings/names.txt:243 #: data/mp/messages/strings/names.txt:246 msgid "Vengeance" -msgstr "" +msgstr "Vengeance" #: data/base/messages/strings/names.txt:244 #: data/mp/messages/strings/names.txt:247 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: data/base/messages/strings/names.txt:245 #: data/mp/messages/strings/names.txt:248 @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr "Châssis de Transporteur" #: data/base/messages/strings/names.txt:297 #: data/mp/messages/strings/names.txt:300 msgid "Z NULL BRAIN" -msgstr "" +msgstr "Z NUL CERVEAU" #: data/base/messages/strings/names.txt:300 #: data/base/messages/strings/names.txt:542 @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Tourelle de Commandement" #: data/base/messages/strings/names.txt:303 #: data/mp/messages/strings/names.txt:306 msgid "Z NULL PROGRAM" -msgstr "" +msgstr "Z NUL PROGRAMME" #: data/base/messages/strings/names.txt:307 #: data/base/messages/strings/names.txt:392 @@ -6165,12 +6165,12 @@ msgstr "Démolir" #: data/base/messages/strings/names.txt:310 #: data/mp/messages/strings/names.txt:313 msgid "Z NULL CONSTRUCT" -msgstr "" +msgstr "Z NUL CONSTRUCT" #: data/base/messages/strings/names.txt:314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:317 msgid "Z NULL PROP" -msgstr "" +msgstr "Z NUL PROP" #: data/base/messages/strings/names.txt:315 #: data/mp/messages/strings/names.txt:318 @@ -6220,17 +6220,17 @@ msgstr "Aéroglisseur III" #: data/base/messages/strings/names.txt:324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:327 msgid "VTOL" -msgstr "" +msgstr "VTOL" #: data/base/messages/strings/names.txt:325 #: data/mp/messages/strings/names.txt:328 msgid "VTOL II" -msgstr "" +msgstr "VTOL II" #: data/base/messages/strings/names.txt:326 #: data/mp/messages/strings/names.txt:329 msgid "VTOL III" -msgstr "" +msgstr "VTOL III" #: data/base/messages/strings/names.txt:327 #: data/mp/messages/strings/names.txt:330 @@ -6269,12 +6269,12 @@ msgstr "Navale" #: data/base/messages/strings/names.txt:337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:340 msgid "BaBaProp" -msgstr "" +msgstr "BaBaProp" #: data/base/messages/strings/names.txt:338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:341 msgid "BaBaLegs" -msgstr "" +msgstr "BaBaJambes" #: data/base/messages/strings/names.txt:341 #: data/base/messages/strings/names.txt:692 @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr "Propulsion Bipédique" #: data/base/messages/strings/names.txt:345 #: data/mp/messages/strings/names.txt:348 msgid "Z NULL REPAIR" -msgstr "" +msgstr "Z NUL RÉPARATION" #: data/base/messages/strings/names.txt:346 #: data/mp/messages/strings/names.txt:349 @@ -6296,12 +6296,12 @@ msgstr "Tourelle de Réparation" #: data/base/messages/strings/names.txt:349 #: data/mp/messages/strings/names.txt:352 msgid "Z NULL ECM" -msgstr "" +msgstr "Z NUL ECM" #: data/base/messages/strings/names.txt:362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:365 msgid "Z NULL SENSOR" -msgstr "" +msgstr "Z NUL SENSEUR" #: data/base/messages/strings/names.txt:367 #: data/base/messages/strings/names.txt:423 @@ -6714,19 +6714,19 @@ msgstr "Emplacement à Obusier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:754 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1381 msgid "Flashlight Emplacement" -msgstr "Emplacement à Laser Flashlight" +msgstr "Emplacement d'une torche" #: data/base/messages/strings/names.txt:466 #: data/base/messages/strings/names.txt:776 msgid "Flashlight Hardpoint" -msgstr "Point Défensif Flashlight" +msgstr "Point Défensif avec torche" #: data/base/messages/strings/names.txt:467 #: data/base/messages/strings/names.txt:777 #: data/mp/messages/strings/names.txt:475 #: data/mp/messages/strings/names.txt:791 msgid "Rail Gun Hardpoint" -msgstr "Point Défensif Canon Électrique" +msgstr "Point Défensif à Canon à rail" #: data/base/messages/strings/names.txt:469 #: data/base/messages/strings/names.txt:761 @@ -6787,19 +6787,19 @@ msgstr "Canon d'Assaut" #: data/base/messages/strings/names.txt:481 #: data/mp/messages/strings/names.txt:489 msgid "Inferno" -msgstr "" +msgstr "Inferno" #: data/base/messages/strings/names.txt:483 #: data/base/messages/strings/names.txt:1061 #: data/mp/messages/strings/names.txt:491 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1077 msgid "Howitzer" -msgstr "Obusier" +msgstr "Howitzer" #: data/base/messages/strings/names.txt:485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:493 msgid "Ground Shaker" -msgstr "" +msgstr "Vibrateur de sol" #: data/base/messages/strings/names.txt:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:722 @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "Emplacement à Ground Shaker" #: data/base/messages/strings/names.txt:487 #: data/mp/messages/strings/names.txt:495 msgid "Hellstorm" -msgstr "" +msgstr "Tempête d'enfer" #: data/base/messages/strings/names.txt:492 #: data/base/messages/strings/names.txt:1083 @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "CAM1 DÉFENSES" #: data/base/messages/strings/names.txt:629 #: data/mp/messages/strings/names.txt:637 msgid "CAM1 STRUCTURES" -msgstr "" +msgstr "CAM1 STRUCTURES" #: data/base/messages/strings/names.txt:630 #: data/mp/messages/strings/names.txt:638 @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "CAM2 VÉHICULES" #: data/base/messages/strings/names.txt:632 #: data/mp/messages/strings/names.txt:640 msgid "CAM2 CYBORGS" -msgstr "" +msgstr "CAM2 CYBORGS" #: data/base/messages/strings/names.txt:633 #: data/mp/messages/strings/names.txt:641 @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr "CAM2 DÉFENSES" #: data/base/messages/strings/names.txt:636 #: data/mp/messages/strings/names.txt:644 msgid "CAM2 STRUCTURES" -msgstr "" +msgstr "CAM2 STRUCTURES" #: data/base/messages/strings/names.txt:638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:646 @@ -7334,42 +7334,42 @@ msgstr "Super Cyborg à Missile Scourge" #: data/base/messages/strings/names.txt:681 #: data/mp/messages/strings/names.txt:691 msgid "Flashlight Gunner Cyborg" -msgstr "Cyborg Flashlight" +msgstr "Fusillier à torche pour Cyborg" #: data/base/messages/strings/names.txt:683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:693 msgid "Jump Bunker Blaster" -msgstr "" +msgstr "Jump zappeur d'abri" #: data/base/messages/strings/names.txt:684 #: data/mp/messages/strings/names.txt:694 msgid "Jump Heavy Gunner" -msgstr "" +msgstr "Jump tirreur lourd" #: data/base/messages/strings/names.txt:685 #: data/mp/messages/strings/names.txt:695 msgid "Jump Lancer" -msgstr "" +msgstr "Jump Lanceur" #: data/base/messages/strings/names.txt:686 #: data/mp/messages/strings/names.txt:696 msgid "Jump Assault Gunner" -msgstr "" +msgstr "Jump tirreur d'assault" #: data/base/messages/strings/names.txt:687 #: data/mp/messages/strings/names.txt:697 msgid "Jump Needle Gunner" -msgstr "" +msgstr "Jump tirreur d'aiguille" #: data/base/messages/strings/names.txt:688 #: data/mp/messages/strings/names.txt:698 msgid "Jump Scourge" -msgstr "" +msgstr "Jump Scourge" #: data/base/messages/strings/names.txt:689 #: data/mp/messages/strings/names.txt:699 msgid "Jump Flashlight Gunner" -msgstr "" +msgstr "Jump tirreur à torche" #: data/base/messages/strings/names.txt:691 #: data/mp/messages/strings/names.txt:701 @@ -7379,27 +7379,27 @@ msgstr "Pack de Saut Cyborg" #: data/base/messages/strings/names.txt:697 #: data/mp/messages/strings/names.txt:707 msgid "Hardcrete" -msgstr "Mur en béton" +msgstr "Béton renforcé" #: data/base/messages/strings/names.txt:699 #: data/mp/messages/strings/names.txt:709 msgid "NP-Hardcrete" -msgstr "" +msgstr "NP-béton renforcé" #: data/base/messages/strings/names.txt:701 #: data/mp/messages/strings/names.txt:711 msgid "Improved Hardcrete" -msgstr "Béton Renforcé" +msgstr "Mise à jour Béton Renforcé" #: data/base/messages/strings/names.txt:702 #: data/mp/messages/strings/names.txt:712 msgid "Improved Hardcrete Mk2" -msgstr "Béton Renforcé Mk2" +msgstr "Mise à jour Béton Renforcé Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:703 #: data/mp/messages/strings/names.txt:713 msgid "Improved Hardcrete Mk3" -msgstr "Béton Renforcé Mk3" +msgstr "Mise à jour Béton Renforcé Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:704 #: data/mp/messages/strings/names.txt:714 @@ -7433,14 +7433,14 @@ msgstr "Béton Plastifié Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:717 #: data/base/messages/strings/names.txt:1373 msgid "HPV Cannon Emplacement" -msgstr "Emplacement à Canon canon à hyper vélocité" +msgstr "Emplacement à canon à hyper vélocité" #: data/base/messages/strings/names.txt:720 #: data/base/messages/strings/names.txt:1371 #: data/mp/messages/strings/names.txt:734 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1390 msgid "Tank Killer Emplacement" -msgstr "Emplacement à Roquettes Anti-Char" +msgstr "Emplacement pour Anti-Char" #: data/base/messages/strings/names.txt:723 #: data/base/messages/strings/names.txt:1452 @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgstr "Chargeur Rapide" #: data/base/messages/strings/names.txt:1082 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1098 msgid "Laser - Flashlight" -msgstr "" +msgstr "Torche Laser" #: data/base/messages/strings/names.txt:1085 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1101 @@ -9171,13 +9171,13 @@ msgstr "Anti-Bunker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1523 msgid "Flashlight Gunner" -msgstr "Cyborg Flashlight" +msgstr "Tirreur àtorche" #: data/base/messages/strings/names.txt:1439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1611 msgid "Needle Gunner" -msgstr "à canon à aiguille" +msgstr "tirreur àaiguille" #: data/base/messages/strings/names.txt:1440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1459 @@ -9209,12 +9209,12 @@ msgstr "Canon d'assaut Python chenillé" #: data/base/messages/strings/names.txt:1467 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1486 msgid "Flashlight" -msgstr "" +msgstr "Torche" #: data/base/messages/strings/names.txt:1468 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1487 msgid "VTOL Flashlight" -msgstr "Flashlight" +msgstr "Torche pour VTOL" #: data/base/messages/strings/names.txt:1471 #: data/base/messages/strings/names.txt:1472 @@ -9222,7 +9222,7 @@ msgstr "Flashlight" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1490 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1491 msgid "Rotary MG Bunker" -msgstr "Bunker à Mitrailleuse Rotative" +msgstr "Abri àmitrailleuse rotative" #: data/base/messages/strings/names.txt:1477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1478 @@ -10380,7 +10380,7 @@ msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313 msgid "Cobra Hover Heavy-Repair" -msgstr "Réparateur Lourd Cobra sur Hovercraft" +msgstr "Réparateur Lourd Cobra pour aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314 msgid "Viper HMG Wheels" @@ -10390,19 +10390,19 @@ msgstr "Vipère HMG Roues" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1827 msgid "Scourge Mantis Hover" -msgstr "" +msgstr "Scourge Mantis aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316 msgid "TK Mantis Hover" -msgstr "" +msgstr "TK Mantis aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317 msgid "Cobra HMG Tracks" -msgstr "" +msgstr "Cobra HMG à chenilles" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318 msgid "Cobra Hover HC" -msgstr "" +msgstr "Cobra aéro-glisseur HC" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319 msgid "Scorpion Lancer Tracks" @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgstr "VTOL Scorpion armé d'un lance-roquettes" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322 msgid "Scorpion BB VTOL" -msgstr "" +msgstr "Scorpion BB pour VTOL" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323 msgid "Viper Command Turret Tracks" @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "Anti-Char Mante Religieuse Chenilles" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330 msgid "Mantis Scourge Tracks" -msgstr "" +msgstr "Mantis Scourge chenilles" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331 msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks" @@ -10466,27 +10466,27 @@ msgstr "Réparateur Lourd Scorpion Autoporté" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334 msgid "Cobra Hover Truck" -msgstr "Camion Cobra Autoporté" +msgstr "Camion Cobra aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335 msgid "Scorpion Hover Truck" -msgstr "Camion Scorpion Autoporté" +msgstr "Camion Scorpion aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336 msgid "Mantis Hover Truck" -msgstr "Camion Mante Religieuse Autoporté" +msgstr "Camion Mante Religieuse aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337 msgid "Cobra Bunker Buster Tracks" -msgstr "" +msgstr "Zappeur d'abri Cobra àchenilles" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338 msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks" -msgstr "" +msgstr "Zappeur d'abri Scorpion à chenilles" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339 msgid "Mantis Bunker Buster Tracks" -msgstr "" +msgstr "Zappeur d'abris Mantis à chenilles" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340 msgid "Viper Tracks Lancer" @@ -10510,11 +10510,11 @@ msgstr "Inferno Cobra Semi-Chenillé" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345 msgid "Python HVC Hover" -msgstr "" +msgstr "Python HVC aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346 msgid "Python Scourge Tracks" -msgstr "" +msgstr "Python Scourge à chenilles" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347 msgid "Python Gauss Cannon Tracks" @@ -10555,7 +10555,7 @@ msgstr "lance-flammes Viper Semi-chenillée" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1825 msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover" -msgstr "Dépanneuse Lourde Cobra Aéro-glisseur" +msgstr "Dépanneuse Lourde Cobra aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1823 #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1834 @@ -10589,12 +10589,12 @@ msgstr "Mitrailleuse lourde Viper sur Roues" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1836 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1839 msgid "Heavy Machinegun Cobra Hover" -msgstr "Mitrailleuse Lourde Cobra sur roues" +msgstr "Mitrailleuse Lourde Cobra pour aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1838 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1841 msgid "Machinegun Viper Tracks" -msgstr "Mitrailleuse Viper sur Roues" +msgstr "Mitrailleuse Viper chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1839 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1842 @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr "Canon électrique Mantis chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1850 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1853 msgid "Pulse Laser Mantis Tracks" -msgstr "Laser à Impulsion Mantis Chenilles" +msgstr "Laser à Impulsion Mantis chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1851 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1854 @@ -10649,12 +10649,12 @@ msgstr "Lanceur Mantis chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1853 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1856 msgid "Tank Killer Vengeance Tracks" -msgstr "Tueur de char Vengeance Chenillé" +msgstr "Tueur de char Vengeance chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1858 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1861 msgid "Heavy Cannon Tiger Tracks" -msgstr "Canon Lourd Tigre Chenillé" +msgstr "Canon Lourd Tigre chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1859 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1862 @@ -10669,46 +10669,46 @@ msgstr "Canon à aiguille Retribution chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1861 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1864 msgid "Needle Gun Vengeance Tracks" -msgstr "Canon à aiguille Vengeance chenillé" +msgstr "Fusil à aiguille Vengeance chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1862 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1865 msgid "Vengeance Tracks Rail Gun" -msgstr "" +msgstr "Fusil Vengeance à chenilles à rail" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1863 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1866 msgid "Vengeance Tracks Gauss Cannon" -msgstr "Canon Anti-char Vengeance à Chenilles" +msgstr "Canon Anti-char Vengeance chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1864 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1867 #, fuzzy msgid "Vengeance Tracks Gauss Scourge" -msgstr "Anti-char Vengeance Chenilles" +msgstr "Anti-char Vengeance chenillé à rail" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1867 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1870 msgid "VTOL Cluster Bomb Bay Bug VTOL" -msgstr "Bombes à Fragmentation Bug VTOL" +msgstr "Bombes à Fragmentation Bug pour VTOL" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1868 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1871 #, fuzzy msgid "VTOL Bunker Buster Bug VTOL" -msgstr "Roquette Anti-Bunker VTOL" +msgstr "Roquette anti-abri pour VTOL" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1869 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1872 #, fuzzy msgid "VTOL Cluster Bomb Bay Scorpion VTOL" -msgstr "Bombes à Fragmentation Scorpion VTOL" +msgstr "Bombes à Fragmentation Scorpion pour VTOL" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1870 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1873 #, fuzzy msgid "VTOL Bunker Buster Scorpion VTOL" -msgstr "Roquette Anti-Bunker Scorpion VTOL" +msgstr "Roquette anti-abri Scorpion pour VTOL" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1873 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1876 @@ -10757,32 +10757,32 @@ msgstr "Canon Lourd Scorpion Chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1886 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1889 msgid "Lancer Scorpion VTOL" -msgstr "Lanceur Scorpion VTOL" +msgstr "Lanceur Scorpion pour VTOL" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1887 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1890 msgid "Bunker Buster Scorpion VTOL" -msgstr "Roquette Anti-Bunker Scorpion VTOL" +msgstr "Roquette anti-abri Scorpion VTOL" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1889 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1892 msgid "Command Turret Viper Tracks" -msgstr "Tourelle de Commandement Vipère Chenillée" +msgstr "Tourelle de Commandement Vipère chenillée" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1890 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1893 msgid "Command Turret Cobra Tracks" -msgstr "Tourelle de Commandement Vipère Chenillée" +msgstr "Tourelle de Commandement Cobra chenillée" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1891 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1894 msgid "Command Turret Scorpion Tracks" -msgstr "Tourelle de Commandement Scorpion Chenillée" +msgstr "Tourelle de Commandement Scorpion chenillée" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1892 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1895 msgid "Command Turret Mantis Tracks" -msgstr "Tourelle de Commandement Mantis Chenillée" +msgstr "Tourelle de Commandement Mantis chenillée" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1894 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1897 @@ -10792,23 +10792,23 @@ msgstr "Lanceur Cobra chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1895 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1898 msgid "Heavy Cannon Mantis Tracks" -msgstr "Canon Lourd Mantis Chenillé" +msgstr "Canon lourd Mantis Chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1896 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1899 msgid "Tank Killer Mantis Tracks" -msgstr "Tueur de char Mantis Chenillé" +msgstr "Tueur de char Mantis chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1897 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1900 msgid "Scourge Mantis Tracks" -msgstr "Lance missile Scourge Mantis chenillé" +msgstr "Lanceur Scourge Mantis chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1898 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1901 #, fuzzy msgid "Heavy Machinegun Scorpion Tracks" -msgstr "Mitrailleuse Lourde Scorpion Chenillée" +msgstr "Mitrailleuse Lourde Scorpion chenillée" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1900 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1903 @@ -10893,32 +10893,32 @@ msgstr "Canon gauss Python chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1926 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1929 msgid "Pulse Laser Python Tracks" -msgstr "Laser à Impulsion Python Chenillé" +msgstr "Laser à Impulsion Python chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1927 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1930 msgid "Pulse Laser Tiger Tracks" -msgstr "Laser à Impulsion Tigre Chenillé" +msgstr "Laser à Impulsion Tigre chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1928 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1931 msgid "Heavy Laser Tiger Tracks" -msgstr "Laser Lourd Tigre Chenillé" +msgstr "Laser Lourd Tigre chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1929 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1932 msgid "Gauss Cannon Wyvern Tracks" -msgstr "Canon Gauss Wyvern Chenillé" +msgstr "Canon Gauss Wyvern chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1930 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1933 msgid "Pulse Laser Wyvern Tracks" -msgstr "Laser à Impulsion Wyvern Chenillé" +msgstr "Laser à Impulsion Wyvern chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1931 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1934 msgid "Heavy Laser Wyvern Tracks" -msgstr "Laser Lourd Wyvern Chenillé" +msgstr "Laser Lourd Wyvern chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1933 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1936 @@ -10933,7 +10933,7 @@ msgstr "Lance-flammes Viper Semi-chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1937 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1940 msgid "Inferno Cobra Hover" -msgstr "" +msgstr "Inferno Cobra aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1938 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1941 @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgstr "Canon à HV Python aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1940 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1943 msgid "Assault Gun Python Hover" -msgstr "Canon d'assaut Python Hover" +msgstr "Canon d'assaut Python aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1941 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1944 @@ -10964,17 +10964,17 @@ msgstr "Mitrailleuse Lourde Scorpion semi-Chenillée" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1943 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1946 msgid "Assault Cannon Mantis Hover" -msgstr "Canon d'Assaut Mantis Hover" +msgstr "Canon d'Assaut Mantis aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1944 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1947 msgid "Pulse Laser Leopard Hover" -msgstr "Laser à Impulsions Leopard Hover" +msgstr "Laser à Impulsions Leopard aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1945 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1948 msgid "Pulse Laser Panther Hover" -msgstr "Laser à Impulsions Panther Hover" +msgstr "Laser à Impulsions Panther aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1946 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1949 @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgstr "Canon Électrique: mis à jour" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1947 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1950 msgid "Pulse Laser Tiger Hover" -msgstr "Laser à Impulsion Tigre Hover" +msgstr "Laser à Impulsion Tigre aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1948 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1951 @@ -11000,19 +11000,19 @@ msgstr "Tour à Missiles Scourge chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1950 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1953 msgid "Flashlight Retribution Hover" -msgstr "" +msgstr "Torche Retribution pour aéro-glisseur" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1951 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1954 #, fuzzy msgid "Mini-Rocket Viper Half Track" -msgstr "Mini lance-Roquettes Cobra Semi-chenillé" +msgstr "Mini lance-Roquettes Cobra semi-chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1952 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1955 #, fuzzy msgid "Mini-Rocket Array Viper Half Track" -msgstr "Lanceur de Mini-Roquettes Cobra chenillé" +msgstr "Lanceur de Mini-Roquettes Cobra semi-chenillé" #: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1953 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1956 @@ -11111,22 +11111,22 @@ msgstr "Vitesse de Réparation +100%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:306 #, no-c-format msgid "Factory output speed +100% per module" -msgstr "" +msgstr "Production d'usine +100% par module" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:319 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:786 msgid "Factory output speed +60%" -msgstr "" +msgstr "Productiom d'usine +60%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:345 msgid "Research speed +85%" -msgstr "Recherche terminée : +85%" +msgstr "Vitesse de recherche: +85%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:358 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:370 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:448 msgid "Research speed +30%" -msgstr "Recherche terminée : +30%" +msgstr "Vitesse de recherche: +30%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:371 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:58 @@ -11143,7 +11143,7 @@ msgstr "Blindage +35%, Résistance +30%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:669 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:682 msgid "Vehicle speed +5%" -msgstr "Véhicule vitesse +5%" +msgstr "Vitesse des Véhicules +5%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:475 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:513 @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgstr "dégâts des Roquettes +25%" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:32 msgid "Power output +25%" -msgstr "" +msgstr "Puissance de sortie +25%" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:45 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:513 @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgstr "Vitesse de construction +20%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:643 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:812 msgid "AA accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "précision AA +10%" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:160 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:732 @@ -11226,7 +11226,7 @@ msgstr "Obus hautement explosifs améliorés" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:734 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:864 msgid "Bomb damage +25%" -msgstr "" +msgstr "domage des bombes +25%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:6 msgid "Thermal Armor +45%" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "Blindage Cinétique +35%, Résistance +35%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:357 msgid "Factory production rate +60%" -msgstr "Taux de Production des usines +60%" +msgstr "Taux de production des usines +60%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:358 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:787 @@ -11249,7 +11249,7 @@ msgstr "Toutes les usines de VTOLs améliorées automatiquement" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:409 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:500 msgid "Rearming speed +30%" -msgstr "" +msgstr "Vitesse de réarmement +30%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:526 msgid "Thermal armor +40%" @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgstr "dégâts des armes de AA Flak +25%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:669 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:838 msgid "AA reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "temps de recharge des AA -15%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:838 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:903 @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "dégâts des Howitzer +25%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:864 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:929 msgid "Howitzer reload time -10%" -msgstr "Recharge pour Howitzer -10%" +msgstr "temps de recharge des Howitzers -10%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:6 msgid "Thermal Armor +35%" @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgstr "Tour renforcé de défense à impulsion laser" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:435 msgid "Power output +30%" -msgstr "" +msgstr "Puissance de sortie +30%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:721 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838 @@ -11299,15 +11299,15 @@ msgstr "Blindage Thermique +40%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:968 msgid "Laser accuracy +10%" -msgstr "précision des Lasers +10%" +msgstr "précision des lasers +10%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:981 msgid "Laser damage +25%" -msgstr "dommages des Lasers +25%" +msgstr "dommages des lasers +25%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:994 msgid "Laser reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "temps de recharge des laser -15%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1059 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1072 @@ -11355,11 +11355,11 @@ msgstr "Nouvelle technologie de détection d'émissions thermiques" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:110 msgid "Sensor Range +10%" -msgstr "Portée des Senseurs +10%" +msgstr "Portée des senseurs +10%" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:135 msgid "Radar detector tower detects enemy sensors" -msgstr "" +msgstr "Tour de détection radar à détecter un senseurs ennemi" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:136 #, fuzzy @@ -11385,11 +11385,11 @@ msgstr "Nécessite une usine à VTOLs agrandie pour être produit" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:239 msgid "Incendiary howitzer emplacement" -msgstr "Emplacement à obusier incendiaire" +msgstr "Emplacement à howitzer incendiaire" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:252 msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit" -msgstr "Mortier Incendiare retranché" +msgstr "batterie de mortier incendiare retranché" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:265 msgid "Armored strongpoint with Plasmite Flamer" @@ -11475,7 +11475,7 @@ msgstr "Vue complète du champ de bataille" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:501 msgid "Does not offer sensor targeting" -msgstr "" +msgstr "Pas de visé par senseur" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:512 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:707 @@ -11497,11 +11497,11 @@ msgstr "Capacité offensive impressionante" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:527 #, fuzzy msgid "Narrow area of effect" -msgstr "Zone d'effet étroite" +msgstr "effet sur une zone étroite" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:538 msgid "Armored guard tower with Nexus Link" -msgstr "Tour de garde renforcé avec Lien Nexus" +msgstr "Tour de garde renforcé par un lien Nexus" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:551 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:564 @@ -11519,23 +11519,23 @@ msgstr "Fort contre: Véhicules" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:577 msgid "Armored strongpoint with Heavy Laser" -msgstr "Mur armé d'un laser lourd" +msgstr "point renforcé avec un laser lourd" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:590 msgid "Armored guard tower with EMP Cannon" -msgstr "Tour de garde renforcé avec canon EMP" +msgstr "Tour de garde renforcé avec un canon EMP" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:603 msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser" -msgstr "Équipé d'un Laser à Impulsions" +msgstr "Équipé d'un Laser à Impulsions pour cuborg" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:616 msgid "Armed with Cyborg Rail Gun" -msgstr "Équipé d'un Canon Électrique" +msgstr "Équipé d'un Canon Électrique pour cyborg" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:629 msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher" -msgstr "Équipé d'un Lance-Missiles Scourge" +msgstr "Équipé d'un Lance-Missiles Scourge pour cyborg" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:642 msgid "Uses advanced mass driver railgun technology" @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgstr "Canon lourd Python chenillé" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1517 msgid "Bunker Buster Cobra Hover" -msgstr "Lance Roquette Anti-Bunker Cobra hovercraft" +msgstr "Lance Roquette Anti-Bunker Cobra aéro-glisseur" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1519 msgid "Sensor Upgrade Mk2" @@ -12018,7 +12018,7 @@ msgstr "Cyborg Grenadier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1622 msgid "Grenadier" -msgstr "" +msgstr "Grenadier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1629 @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr "Châssis Super Lourd - Dragon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1771 msgid "Dragon" -msgstr "" +msgstr "Dragon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1773 msgid "Superhot Plasmite gel" @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "Chinois Traditionnel" #: lib/framework/i18n.c:134 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #: lib/netplay/netplay.c:200 #: lib/netplay/netplay.c:1058 @@ -12516,11 +12516,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing msgstr "Impossible de communiquer avec le serveur maître ! Le port TCP %u est-il ouvert en sortie ?" #: src/challenge.c:188 -#: src/hci.c:1018 -#: src/hci.c:3833 -#: src/hci.c:3982 -#: src/hci.c:4499 -#: src/hci.c:5685 +#: src/hci.c:1015 +#: src/hci.c:3816 +#: src/hci.c:3965 +#: src/hci.c:4482 +#: src/hci.c:5668 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:787 #: src/loadsave.c:256 @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgstr "Active un mod global" #: src/clparse.c:242 #: src/clparse.c:243 msgid "mod" -msgstr "" +msgstr "mod" #: src/clparse.c:242 msgid "Enable a campaign only mod" @@ -12656,7 +12656,7 @@ msgstr "Désactiver le son" #: src/clparse.c:254 msgid "Activate self-test" -msgstr "" +msgstr "Activé l'auto-diagnostique" #: src/clparse.c:255 msgid "connect directly to IP/hostname" @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgstr "Mode de Propulsion" #: src/design.c:595 #: src/design.c:621 msgid "Vehicle Turret" -msgstr "Équipement" +msgstr "véhicule à tourrelle" #: src/design.c:642 msgid "Delete Design" @@ -12753,7 +12753,7 @@ msgstr "Transporteur" #: src/design.c:1367 msgid "Hydra " -msgstr "" +msgstr "Hydra " #: src/design.c:1564 msgid "Sensor Range" @@ -12797,7 +12797,7 @@ msgstr "Vitesse en Vol" #: src/design.c:1933 #: src/design.c:1966 msgid "Road Speed" -msgstr "Vitesse sur Route" +msgstr "Vitesse sur route" #: src/design.c:1941 #: src/design.c:1975 @@ -12825,31 +12825,31 @@ msgstr "Joueur à quitter" msgid "Player dropped" msgstr "Joueur échapper" -#: src/display.c:1660 +#: src/display.c:1679 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Construction Impossible. Le Gisement de Pétrole est en Feu." -#: src/display.c:1840 -#: src/display.c:2432 +#: src/display.c:1859 +#: src/display.c:2462 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Endommagé à %d%% - Expérience %d, %s" -#: src/display.c:1856 +#: src/display.c:1875 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Allié - Endommagé à %d%% - Expérience %d, %s" -#: src/display.c:2046 +#: src/display.c:2077 msgid "Truck ordered to build Oil Derrick" msgstr "Construction d'un Puits de Pétrole" -#: src/display.c:2047 +#: src/display.c:2078 #, fuzzy msgid "2 trucks ordered to build Oil Derrick" msgstr "Construction d'un Puits de Pétrole" -#: src/display.c:2048 +#: src/display.c:2079 #, fuzzy, c-format msgid "%d trucks ordered to build Oil Derrick" msgstr "Construction d'un Puits de Pétrole" @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgstr "Multi-joueurs" #: src/frontend.c:255 #: src/frontend.c:313 msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorielle" #: src/frontend.c:256 msgid "Options" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgstr "Voir Intro" #: src/frontend.c:259 msgid "Quit Game" -msgstr "Quitter" +msgstr "Quitter la partie" #: src/frontend.c:261 msgid "MAIN MENU" @@ -13055,12 +13055,12 @@ msgstr "Affichage des Vidéos" #: src/frontend.c:657 #: src/frontend.c:819 msgid "1X" -msgstr "" +msgstr "1X" #: src/frontend.c:661 #: src/frontend.c:809 msgid "2X" -msgstr "" +msgstr "2X" #: src/frontend.c:665 #: src/frontend.c:814 @@ -13262,137 +13262,137 @@ msgstr "OPTIONS" #: src/frontend.c:1706 #: src/multiint.c:2235 msgid "Mod: " -msgstr "" +msgstr "Mod: " -#: src/hci.c:1363 +#: src/hci.c:1360 msgid "MAP SAVED!" msgstr "Carte SAUVEGARDÉE!" -#: src/hci.c:1745 +#: src/hci.c:1742 #: src/loop.c:528 #: src/loop.c:544 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE!" -#: src/hci.c:2152 +#: src/hci.c:2132 msgid "Failed to create building" msgstr "Échec de la création du bâtiment" -#: src/hci.c:2175 +#: src/hci.c:2155 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se construire un nouveau bâtiment: %s.)" -#: src/hci.c:2190 +#: src/hci.c:2170 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour s'obtenir une nouvelle technologie: %s.)" -#: src/hci.c:2211 +#: src/hci.c:2191 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se faire une nouvelle unitée: %s.)" -#: src/hci.c:3735 +#: src/hci.c:3718 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commandants (F6)" -#: src/hci.c:3751 +#: src/hci.c:3734 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Panneau d'Informations (F5)" -#: src/hci.c:3767 +#: src/hci.c:3750 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Assemblage (F1)" -#: src/hci.c:3783 +#: src/hci.c:3766 msgid "Design (F4)" msgstr "Conception (F4)" -#: src/hci.c:3799 +#: src/hci.c:3782 msgid "Research (F2)" msgstr "Recherche (F2)" -#: src/hci.c:3815 +#: src/hci.c:3798 msgid "Build (F3)" msgstr "Construction (F3)" -#: src/hci.c:3893 +#: src/hci.c:3876 #: src/multiint.c:1370 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Énergie" -#: src/hci.c:4077 +#: src/hci.c:4060 msgid "Tile" msgstr "Tuile" -#: src/hci.c:4078 +#: src/hci.c:4061 msgid "Place tiles on map" msgstr "Placer des tuiles sur la carte" -#: src/hci.c:4087 +#: src/hci.c:4070 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: src/hci.c:4088 +#: src/hci.c:4071 msgid "Place Unit on map" msgstr "Placer des Unités sur la carte" -#: src/hci.c:4096 +#: src/hci.c:4079 msgid "Struct" msgstr "Structure" -#: src/hci.c:4097 +#: src/hci.c:4080 msgid "Place Structures on map" msgstr "Placer des Bâtiments sur la carte" -#: src/hci.c:4105 +#: src/hci.c:4088 msgid "Feat" msgstr "Fonction" -#: src/hci.c:4106 +#: src/hci.c:4089 msgid "Place Features on map" msgstr "Placer les éléments sur la carte" -#: src/hci.c:4117 +#: src/hci.c:4100 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Mettre en pause ou enlever la pause" -#: src/hci.c:4131 +#: src/hci.c:4114 msgid "Align height of all map objects" -msgstr "" +msgstr "Align height of all map objects" -#: src/hci.c:4156 +#: src/hci.c:4139 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/hci.c:4157 +#: src/hci.c:4140 msgid "Exit Game" msgstr "Quitter" -#: src/hci.c:4580 +#: src/hci.c:4563 #: src/intdisplay.c:270 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de Progression" -#: src/hci.c:5600 +#: src/hci.c:5583 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Point de Livraison" -#: src/hci.c:5619 +#: src/hci.c:5602 msgid "Loop Production" msgstr "Production en boucle" -#: src/hci.c:5710 +#: src/hci.c:5693 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Défilement à Gauche" -#: src/hci.c:5727 +#: src/hci.c:5710 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Défilement à droite" @@ -13404,7 +13404,7 @@ msgstr "Reprendre le Jeu" #: src/ingameop.c:142 msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" -msgstr "" +msgstr "Avertissement: Vous êtes l'hôte. Si vous quitter, la partie finit pour tous!" #: src/ingameop.c:195 #: src/ingameop.c:548 @@ -13430,11 +13430,11 @@ msgstr "L'hôte à quitté la partie !" #: src/ingameop.c:370 msgid "The game can't continue without the host." -msgstr "" +msgstr "La partie ne peux continuer sans l'hôte." #: src/ingameop.c:376 msgid "--> QUIT <--" -msgstr "" +msgstr "--> QUITTER <--" #: src/init.c:391 #, c-format @@ -13443,6 +13443,9 @@ msgid "" "\n" "Warzone will try to load the game without it." msgstr "" +"Un mod requis ne peux être charger: %s\n" +"\n" +"Warzone va essayer de charger la partie sans lui." #: src/intdisplay.c:197 #, fuzzy @@ -13668,7 +13671,7 @@ msgstr "FPS %d; Limite-FPSt: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; Etats %d" #: src/keybind.c:561 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" -msgstr "" +msgstr "(le joueur %u) utiloise une tricherie :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" #: src/keybind.c:598 msgid "Infinite power disabled" @@ -13693,7 +13696,7 @@ msgstr "Brouillard désactivé" #: src/keybind.c:1175 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" -msgstr "" +msgstr "Avertissement! Cette tricherie peut causé dire problèmes plus tard! [%s]" #: src/keybind.c:1175 msgid "Ending Mission." @@ -13701,11 +13704,11 @@ msgstr "Termine la mission" #: src/keybind.c:1287 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" -msgstr "LES CODES DE TRICHE SONT MAINTENANT ACTIVÉS !" +msgstr "LES TRICHERIES SONT MAINTENANT ACTIVÉS !" #: src/keybind.c:1287 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" -msgstr "LES CODES DE TRICHE SONT DÉSACTIVÉS !" +msgstr "LES TRICHERIES SONT DÉSACTIVÉS !" #: src/keybind.c:1344 msgid "God Mode ON" @@ -13786,7 +13789,7 @@ msgstr "L'ennemi a été détruit par un TRICHEUR !!!" #: src/keybind.c:1934 msgid "Destroying selected droids and structures!" -msgstr "" +msgstr "Destroying selected droids and structures!" #: src/keybind.c:2456 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" @@ -13798,23 +13801,23 @@ msgstr "Impossible de localiser le Quartier Général !" #: src/keybind.c:2475 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." -msgstr "" +msgstr "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." #: src/keybind.c:2524 msgid "Vertical rotation direction: Normal" -msgstr "" +msgstr "Vertical rotation direction: Normal" #: src/keybind.c:2529 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" -msgstr "" +msgstr "Vertical rotation direction: Flipped" #: src/keybind.c:2538 msgid "Screen shake when things die: Off" -msgstr "" +msgstr "L'Écran brasse lorsque des choses meurts: Off" #: src/keybind.c:2543 msgid "Screen shake when things die: On" -msgstr "" +msgstr "L'Écran brasse lorsque des choses meurts: On" #: src/keybind.c:2588 #: src/keybind.c:2631 @@ -14165,7 +14168,7 @@ msgstr "Voir le Commandant Suivant" #: src/keymap.c:378 msgid "Toggle Overlays" -msgstr "" +msgstr "Bascules des Overlays" #: src/keymap.c:379 msgid "Console On/Off" @@ -14205,7 +14208,7 @@ msgstr "Selectionner toutes les Autochenilles" #: src/keymap.c:419 msgid "Select all Hovers" -msgstr "Selectionner tous les Aéroglisseurs" +msgstr "Selectionner tous les aéro-glisseur" #: src/keymap.c:421 msgid "Select all Units on Screen" @@ -14368,11 +14371,11 @@ msgstr "CONNEXION" #: src/multiint.c:648 msgid "Lobby" -msgstr "" +msgstr "Antichambre" #: src/multiint.c:649 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: src/multiint.c:841 msgid "No games are available" @@ -14392,11 +14395,11 @@ msgstr "Mauvaise version du Jeu !" #: src/multiint.c:854 msgid "You have an incompatible mod." -msgstr "" +msgstr "Vous avez un mod incompatible." #: src/multiint.c:858 msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" +msgstr "L'hôte ne peut envoyer le fichier?" #: src/multiint.c:862 msgid "Incorrect Password!" @@ -14428,7 +14431,7 @@ msgstr "Entrez le mot de passe:" #: src/multiint.c:1118 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/multiint.c:1259 #: src/multiint.c:1266 @@ -14558,7 +14561,7 @@ msgstr "Cliquer une fois prêt" #: src/multiint.c:1965 msgid "READY?" -msgstr "PRET?" +msgstr "PRÊT?" #: src/multiint.c:2002 msgid "PLAYERS" @@ -14566,11 +14569,11 @@ msgstr "JOUEURS" #: src/multiint.c:2206 msgid "CHAT" -msgstr "" +msgstr "Clavardage" #: src/multiint.c:2240 msgid "All players need to have the same mods to join your game." -msgstr "" +msgstr "Tout les joueurs doivent avoir les mêmes mods pour jouer une partie." #: src/multiint.c:2400 msgid "*** password is now required! ***" @@ -14605,12 +14608,12 @@ msgstr "Joueurs" #: src/multiint.c:3576 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " -msgstr "" +msgstr "Carte envoyé: %d%% " #: src/multiint.c:3584 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" -msgstr "" +msgstr "Carte: %d%% téléchargé" #: src/multiint.c:3610 msgid "HOST" @@ -14629,12 +14632,12 @@ msgstr "%s a Quitté la Partie" #: src/multijoin.c:228 #, c-format msgid "File transfer has been aborted for %d." -msgstr "" +msgstr "Le transfer du fichier a été suspendu pour %d." #: src/multijoin.c:349 #, c-format msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." -msgstr "" +msgstr "%s (%u) a un mod incompatible, et a été éjecté." #: src/multijoin.c:388 #, c-format @@ -14651,7 +14654,7 @@ msgstr "Appliquer les défaults et Revenir à l'écran précédent" #: src/multilimit.c:316 msgid "Limits reset to default values" -msgstr "" +msgstr "Les limites ont été rinitialisées aux valeurs par défault" #: src/multimenu.c:609 msgid "Technology level 1" @@ -14683,11 +14686,11 @@ msgstr "8 joueurs" #: src/multimenu.c:757 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Pointage" #: src/multimenu.c:758 msgid "Kills" -msgstr "Meurtres" +msgstr "Tués" #: src/multimenu.c:762 #: src/multimenu.c:767 @@ -14696,7 +14699,7 @@ msgstr "Unités" #: src/multimenu.c:772 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: src/multimenu.c:776 msgid "Structs" @@ -14733,43 +14736,43 @@ msgstr "( Alliés" #: src/multiplay.c:1080 msgid "(private to " -msgstr "" +msgstr "(privé à " #: src/multiplay.c:1093 msgid "[invalid]" -msgstr "" +msgstr "[invalide]" #: src/multiplay.c:1952 msgid "Green" -msgstr "Joueur Vert" +msgstr "Vert" #: src/multiplay.c:1953 msgid "Orange" -msgstr "Joueur Orange" +msgstr "Orange" #: src/multiplay.c:1954 msgid "Grey" -msgstr "Joueur Gris" +msgstr "Gris" #: src/multiplay.c:1955 msgid "Black" -msgstr "Joueur Noir" +msgstr "Noir" #: src/multiplay.c:1956 msgid "Red" -msgstr "Joueur Rouge" +msgstr "Rouge" #: src/multiplay.c:1957 msgid "Blue" -msgstr "Joueur Bleu" +msgstr "Bleu" #: src/multiplay.c:1958 msgid "Pink" -msgstr "Joueur Rose" +msgstr "Rose" #: src/multiplay.c:1959 msgid "Cyan" -msgstr "Joueur Cyan" +msgstr "Cyan" #: src/research.c:1736 #, c-format @@ -14792,7 +14795,7 @@ msgstr "Vos Unités : %u" #: src/scores.c:100 #, c-format msgid "Enemy Units: %u" -msgstr "Unités Ennemies : %u" +msgstr "Unités Énnemies : %u" #: src/scores.c:101 #, c-format @@ -14949,58 +14952,58 @@ msgstr "Impossible de localiser le moindre Commandant !" msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite du Control Atteinte - Arrêt de la Production" -#: src/structure.c:6111 -#: src/structure.c:6136 +#: src/structure.c:6024 +#: src/structure.c:6049 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Unité assignée" msgstr[1] "%s - %u Unités assignées" -#: src/structure.c:6141 -#: src/structure.c:6209 -#: src/structure.c:6225 -#: src/structure.c:6239 +#: src/structure.c:6054 +#: src/structure.c:6122 +#: src/structure.c:6138 +#: src/structure.c:6152 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Endommagé à %3.0f%%" -#: src/structure.c:6191 +#: src/structure.c:6104 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - %u connexions établies sur %u" -#: src/structure.c:6355 -#: src/structure.c:6400 +#: src/structure.c:6268 +#: src/structure.c:6313 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Électroniquement endommagé" -#: src/structure.c:6636 +#: src/structure.c:6549 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Récompense électronique - Rapport de visibilité" -#: src/structure.c:6676 +#: src/structure.c:6589 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Récompense d'usine - Propulsion" -#: src/structure.c:6700 +#: src/structure.c:6613 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Récompense d'usine - Corps" -#: src/structure.c:6724 +#: src/structure.c:6637 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Récompense d'usine - Armes" -#: src/structure.c:6733 +#: src/structure.c:6646 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Récompense d'usine - Rien" -#: src/structure.c:6761 +#: src/structure.c:6674 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Récompense Atelier de réparation - Réparation" -#: src/structure.c:6768 +#: src/structure.c:6681 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Récompense Atelier de réparation - Rien" @@ -15039,16 +15042,19 @@ msgstr " - Compilation %s" #: src/version.c:169 #, c-format msgid "Version %s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Version %s%s%s%s" #~ msgid ": Unknown cheat code." #~ msgstr ": code de trichage inconnu" +#~ msgid "(Player %u) has detected the borg 'legs' bug! Please enter legs in your console and upload the files to us!" +#~ msgstr "(le jouer %u) a détecté le bogue borg 'legs' svp entrer les jambes dans votre console et envoyer nous le fichier !" + #~ msgid "You found %u power in an oil drum" #~ msgstr "Vous avez trouvé %u unités d'énergie dans un baril de pétrole" #~ msgid ", mod: " -#~ msgstr "mod" +#~ msgstr ", mod: " #~ msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking." #~ msgstr "Le joueur %u a été kické car il a une version obsolète du jeu." @@ -15507,31 +15513,31 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mitrailleuse Lourde Cobra Chenilles" #~ msgid "Cobra Hover Medium Cannon" -#~ msgstr "Canon Moyen Cobra Autoporté" +#~ msgstr "Canon Moyen Cobra aéro-glisseur" #~ msgid "Scorpion Hover Medium Cannon" -#~ msgstr "Canon Moyen Scorpion Autoporté" +#~ msgstr "Canon Moyen Scorpion aéro-glisseur" #~ msgid "Scorpion Tracks Medium Cannon" #~ msgstr "Canon Moyen Scorpion Chenilles" #~ msgid "Python Hover Medium Cannon" -#~ msgstr "Canon Moyen Python Autoporté" +#~ msgstr "Canon Moyen Python aéro-glisseur" #~ msgid "Python Hover Heavy Cannon" -#~ msgstr "Canon Lourd Python Autoporté" +#~ msgstr "Canon Lourd Python aéro-glisseur" #~ msgid "Python Tracks Heavy Cannon" -#~ msgstr "Canon Lourd Python Chenilles" +#~ msgstr "Canon Lourd Python chenilles" #~ msgid "Mantis Tracks Pulse Laser" -#~ msgstr "Laser à Impulsion Mante Religieuse Chenilles" +#~ msgstr "Laser à Impulsion Mante Religieuse chenilles" #~ msgid "Tiger Tracks Heavy Cannon" -#~ msgstr "Canon Lourd Tigre Chenilles" +#~ msgstr "Canon Lourd Tigre chenilles" #~ msgid "Cobra Repair Tracks" -#~ msgstr "Réparateur Cobra Chenilles" +#~ msgstr "Réparateur Cobra chenilles" #~ msgid "Mantis Repair Tracks" #~ msgstr "Réparateur Mante Religieuse Chenilles"