diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 868a34a39..7e9d39b77 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100-master_20110320qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-03 19:45+0200\n" "Last-Translator: Àngel Mompó \n" "Language-Team: \n" @@ -10234,19 +10234,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Fiqueu la contrasenya aquí" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom del servidor mestre (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10295,18 +10303,18 @@ msgstr "Desa la partida" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -10613,34 +10621,34 @@ msgstr "Sistemes" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Ha marxat un jugador" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Ha caigut un jugador" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "S'està esperant els altres jugadors" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "S'ha perdut el sincronisme" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "No es pot construir. El pou de petroli està incendiat." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Desperfectes %d%% - Experiència %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Aliat - Desperfectes %d%% - Experiència %d, %s" @@ -10742,7 +10750,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Aprenentatge" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -10774,13 +10782,13 @@ msgstr "APRENENTATGE" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Torna" @@ -10808,8 +10816,8 @@ msgstr "UN JUGADOR" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Carrega una partida desada" @@ -10825,277 +10833,281 @@ msgstr "Crea una partida" msgid "Join Game" msgstr "Uneix-te a una partida" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONS" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Opcions del joc" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Opcions dels gràfics" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Opcions dels vídeos" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Opcions de l'àudio" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Opcions del ratolí" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapatge de tecles" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Reprod. dels vídeos" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Pant. completa" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Tremolor de pant." -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Actiu" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitols" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "OPCIONS DELS GRÀFICS" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Volum veu" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Volum efectes" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Volum música" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "OPCIONS DE L'ÀUDIO" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Té efecte quan reinicieu" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Mode gràfic*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Finestra" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resolució*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Mida de la textura" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Sincro. vertical*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transport" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "OPCIONS DE VIDEO" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Rotació inversa" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Captura el cursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Intercanvia els botons" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Rota la pantalla" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Botó del mig" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Botó dret" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "OPCIONS DEL RATOLÍ" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Dificultat" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Fàcil" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Difícil" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Veloc. desplaçament" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Color de les unitats" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Giratori" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPCIONS DE JOC" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod:" @@ -11104,181 +11116,177 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "S'HA DESAT EL MAPA!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "S'HA DESAT LA PARTIDA: " -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "No s'ha pogut crear l'edifici" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "El jugador %u està fent trampes (mode depuració) amb una nova estructura: %s" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "El jugador %u està fent trampes (mode depuració) amb una nova funció: %s" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "El jugador %u està fent trampes (mode depuració) amb un nou ciborg: %s" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "El jugador %u està fent trampes (mode depuració) amb un nou ciborg." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandants (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Pantalla d'intel·ligència (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Fabricació (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Disseny (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Recerca (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Construcció (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Carrega un fitxer de mapa" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Desa un fitxer de mapa" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Nou" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Nou mapa buit" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Rajola" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Posa rajoles al mapa" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Posa unitats al mapa" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Estructura" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Posa estructures al mapa" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Funció" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Posa una nova funció al mapa" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Posa o treu la pausa de la partida" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Alinea l'alçada de tots els objectes del mapa" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Inicia el mode d'edició" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Surt de la partida" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Jugador actual:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progrés" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punt de lliurament de la fàbrica" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Producció en bucle" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Desplaça la pestanya a l'esquerra" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Desplaça la pestanya a la dreta" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Progrés aliat" @@ -11304,8 +11312,8 @@ msgstr "UI tàctic (Icona d'origen tàctic): Amaga" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Desa la partida" @@ -11351,7 +11359,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Millora de la recerca" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "EN PAUSA" @@ -11498,15 +11506,15 @@ msgstr "Molt bé, la pantalla de les armes i els sensors està apagada!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(El jugador %u) fa servir trampes :%s" @@ -11552,189 +11560,189 @@ msgstr "S'ha deshabilitat el visor de FPS" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Jugador %u) fa servir una trampa: Nº ciborgs: %d Nº estructures: %d Nº Funcions: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energia infinita deshabilitada" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energia infinita habilitada" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Estan disponibles tots els objectes" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Boira activada" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Boira desactivada" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Alerta! Aquesta trampa pot portar problemes tard o d'hora! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Es finalitza la missió." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "LES TRAMPES ESTAN HABILITADES!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "LES TRAMPES ESTAN DESHABILITADES" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Mode Déu activat" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Mode Déu desactivat" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Vista alineada al nord" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Cursor atrapat %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "TOT investigat per vos!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Jugador %u) fa servir una trampa: %s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Investigat" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Només es mostra les barres d'energia quan es selecciona" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Sempre mostra les barres d'energia de les unitats" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Sempre mostra les barres d'energia de les unitats i estructures" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Mode demo apagat - Es torna al mode de joc normal" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "S'ha obert el menú de depuració" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "No es pot trobar cap pou de petroli!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, el temps fora és glaçat... NEVA" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Cantant sota la pluja, «I'm singing in the rain...» Plou" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "El temps: Cels clars arreu... SENSE TEMPS" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Alerta! Això pot tenir conseqüències dràstiques si es fa servir malament a les missions." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Tots els enemics han estat destruïts fent trampes!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Es destrueixen els ciborgs i estructures seleccionats!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centrat en el QG del jugador, direcció NORD" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "No es pot localitzar el QG" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "El límit de velocitat de les formacions ha estat retirat del joc per que té errades." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Direcció de rotació vertical: Normal" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Direcció de rotació vertical: Canviada" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Tremolor de pantalla quan les coses es moren: Apagat" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Tremolor de pantalla quan les coses es moren: Encés" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Lamentablement la velocitat del joc no es pot canviar en una partida en xarxa." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Es restaura la velocitat de la partida" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "La velocitat de la partida s'ha incrementat en %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "La velocitat de la partida s'ha disminuït en %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "El radar mostra els colors amics-enemics" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "El radar mostra el color dels jugadors" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "El radar només mostra objectes" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "El radar barreja el terreny i l'alçada" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "El radar mostra el terreny" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "El radar mostra l'alçada" @@ -11743,9 +11751,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "MAPATGE DE TECLES" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Torna a la pantalla anterior" @@ -12229,42 +12237,42 @@ msgstr "Traça un objecte de la partida" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Commuta el mode de conducció" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "No s'ha pogut desar el joc!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Carrega el transport" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "HEU ASSOLIT L'OBJECTIU fent trampes!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "HEU ASSOLIT L'OBJECTIU" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "HEU FRACASSAT -- i heu fet trampes!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "HEU FRACASSAT" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Torna al menú principal" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Continua jugant" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "S'HA DESAT LA PARTIDA:" @@ -12323,354 +12331,391 @@ msgstr "%s S'ha aliat amb %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Heu descobert traces de %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Velocitat: Mitjana" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Accepta la configuració" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Cancela" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Adreça IP o nom de la màquina" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNEXIÓ" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Sala" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** ara NO cal contrassenya! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Fabrica ciborgs" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "No hi ha partides disponibles" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "La partida està plena" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Us han fet fora!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Versió del joc equivocada!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Teniu un modificador incompatible" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "L'amfitrió no us ha pogut enviar el fitxer?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Contrasenya incorrecta!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "S'ha perdut la connexió amb l'amfitrió!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Error de connexió" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Buscant" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "JOCS" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Refresca la llista de partides" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Introdueix la contrasenya:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "D'ACORD" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Tancs deshabilitats!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Ciborgs deshabilitats" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "Convertiplans deshabilitats." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Selecciona el nom de la partida" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Batussa d'un jugador" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Selecciona el mapa" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Clica per posar una contrasenya" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Carronyaires" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Sense carronyaires" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Selecciona el nom del jugador" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Aliances" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Sense aliances" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permet aliances" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Equips tancats" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Nivell baix d'energia" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Nivell mig d'energia" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Nivell alt d'energia" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Comença sense bases" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Comença amb bases" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Comença amb bases avançades" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Mostra el mapa" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Feu clic per veure el mapa" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Comença a hostatjar la partida" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Mostra els límits d'estructures" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Configura els límits d'estructures" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "DIFICULTAT" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Juga bé" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Sense limitacions" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Comença amb bases avançades" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "ESCULL IA" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "Permet a jugadors humans unir-se en aquest espai" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Deixa buit aquest espai" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Equip" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "No podeu canviar la dificultat en un desafiament" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Feu clic per canviar la dificultat" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Feu clic quan estigueu preparat" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "PREPARAT?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "JUGADORS" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Feu clic per canviar aquest espai" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Escolliu equip" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Feu clic per canviar el color del jugador" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Feu clic per canviar la posició del jugador" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Feu clic per canviar la IA" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "No podeu canviar la IA en un desafiament" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "XAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Tots els jugadors han de tenir els mateixos modificadors per unir-se a la partida." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** ara cal la contrassenya [%s] ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** ara NO cal contrassenya! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Ho lamento! No s'ha pogut crear la partida." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "S'ha habilitat el mode «equips tancats»" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "L'amfitrió ha fet fora %s de la partida!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "L'amfitrió està iniciant la partida" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Jugadors" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versió %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Feu clic per canviar el color del jugador" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Tanca" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "S'està enviant el mapa: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Mapa: %d%% descarregat" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "AMFITRIÓ" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12781,75 +12826,75 @@ msgstr "Dona energia al jugador" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "S'expulsa al jugador %s per que s'ha saltat la comprovació de la integritat de dades!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(aliats" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(privat a " -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[no és vàlid]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Taronja" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Porpra" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Blau cel" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Verd fluorescent" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Infraroig" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Ultravioleta" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Marró" @@ -12857,12 +12902,12 @@ msgstr "Marró" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "No ho podem fer! Hem de ser una unitat ciborg per utilitzar un transport ciborg!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "HEU GUANYAT!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "HEU ESTAT DERROTAT!" @@ -12876,7 +12921,7 @@ msgstr "S'ha completat la recerca: %s" msgid "Research Completed" msgstr "S'ha completat la recerca" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Premi de recerca" @@ -13032,75 +13077,75 @@ msgstr "No es pot trobar cap unitat de sensor!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "No es pot trobar cap comandant!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "S'ha arribat al límit de control del comandament - S'atura la producció" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u unitats assignada" msgstr[1] "%s - %u unitats assignades" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Desperfectes %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - connectat a %u de %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danyat electrònicament" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Recompensa electrònica - Informe de visibilitat" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Recompensa de fabricació - Propulsió" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Recompensa de fabricació - Cos" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Recompensa de fabricació - Arma" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Recompensa de fabricació - Res" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Recompensa de reparació - Reparació" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Recompensa de reparació - Res" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Inicia el transport" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "No hi ha prou espai al transport!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Estan aterrant els reforços" @@ -13124,6 +13169,15 @@ msgstr " - Construcció %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versió %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'edifici" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "No podeu canviar la IA en un desafiament" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Jugadors" + #, fuzzy #~ msgid "Create a game first!" #~ msgstr "Traça un objecte de la partida" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e994f29c7..3f2a29321 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:05+0000\n" "Last-Translator: Lubos \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -10274,19 +10274,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Nahrát uloženou hru" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10335,18 +10343,18 @@ msgstr "Uložit hru" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -10656,36 +10664,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "Hráč" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "Hráč" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Nemohu stavět. Ropný vrt hoří." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Poškození %d%% - Zkušenosti %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Poškození %d%% - Zkušenosti %d, %s" @@ -10795,7 +10803,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriál" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Nastavení" @@ -10828,13 +10836,13 @@ msgstr "TUTORIÁLY" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Zpět" @@ -10863,8 +10871,8 @@ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Načti Uloženou Hru" @@ -10880,286 +10888,290 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "Připojit se ke hře" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "NASTAVENÍ" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Herní nastavení" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafická nastavení" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Zvuková nastavení" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Zvuková nastavení" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 #, fuzzy msgid "Mouse Options" msgstr "Herní nastavení" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapování kláves" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Přehrávání videa" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Černá" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Stíny" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Hlasitost řeči" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Hlasitost efektů" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Hlasitost hudby" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Projeví se až po restartu hry" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafický mód*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Rozlišení*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Velikost textury" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transportér" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Reverse Rotation" msgstr "Obrať myš" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Herní nastavení" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "Otočit doleva" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Obtížnost" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Snadná" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Těžká" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Rychlost rolování" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Barva jednotky" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Otočit doprava" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11169,194 +11181,190 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "HRA ULOŽENA!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "HRA ULOŽENA!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Hráč %u podvádí ( ladící menu ) sebe sama novou budovou: %s" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Hráč %u podvádí ( ladící menu ) sebe sama novou budovou: %s" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Velitelé (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Zpravodajský display (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Výroba (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Konstrukce (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Výzkum (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Stavba (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energie" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Nahraj Hru" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Nahraj Hru" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Uložit hru" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Uložit hru" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "soubor" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 #, fuzzy msgid "Place tiles on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 #, fuzzy msgid "Place Unit on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Stavba" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Hostitel opustil hru!" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Začni bez Základen" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Ukončit hru" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Hra pro Více Hráčů" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Panel průběhu" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Opakovat výrobu" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Panel průběhu" @@ -11383,8 +11391,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Uložit hru" @@ -11428,7 +11436,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Výzkum" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZA" @@ -11578,15 +11586,15 @@ msgstr "Fine, snímač displeje je vypnutý!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11634,195 +11642,195 @@ msgstr "Zobrazení FPS je vypnuté." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Zapnutá mlha" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 #, fuzzy msgid "Fog off" msgstr "Vypnutá mlha" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Výzkum" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Nemohu nalézt žádný náklaďák!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Nepřítel zničen podváděním!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Nelze nalézt HQ!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Omlouváme se, ale tento podvod je vypnutý ve hře pro více hráčů." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 #, fuzzy msgid "Game Speed Reset" msgstr "Restartování herní rychlosti" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Rychlost Hry Zvýšena na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Rychlost Hry Snížena na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar ukazuje pouze objekty" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar ukazuje terén" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar ukazuje výšku" @@ -11831,9 +11839,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "MAPOVÁNÍ KLÁVES" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Zpět na Předchozí Obrazovku" @@ -12335,45 +12343,45 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 #, fuzzy msgid "Could not save game!" msgstr "Nahrát uloženou hru" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Naložit transport" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "CÍL SPLNĚN" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "CÍL SPLNĚN" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "SELHÁNÍ" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "SELHÁNÍ" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Vyskočit do hlavního menu" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Pokračovat ve hře" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "HRA ULOŽENA!" @@ -12433,367 +12441,402 @@ msgstr "%s uzavřel spojenectví s %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Nalezl jsi plány na %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Potvrď nastavení" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Azurová" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP Adresa nebo Jméno Stroje" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "SPOJENÍ" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 #, fuzzy msgid "No games are available" msgstr "Posily jsou k dispozici." -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Hledám" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "HRY" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Aktualizuj Seznam Her" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Vyber jméno hry" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Vyber Mapu" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Vyber jméno hráče" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Spojenectví" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Bez Spojenectví" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Povolená Spojenectví" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Pevné Týmy" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Low Power Levels" msgstr "Nízkoenergetické úrovně" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Medium Power Levels" msgstr "Středně energetické úrovně" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 #, fuzzy msgid "High Power Levels" msgstr "Vysokoenergetické úrovně" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Základna" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Začni bez Základen" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Začni se Základnami" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Začni s Rozvinutými Základnami" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Start Hosting Game" msgstr "Začni hostovat hru" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Hráč" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Začni s Rozvinutými Základnami" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "HRÁČI" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Pevné Týmy" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Braň pozici" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Pevné Týmy" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Hostitel vyhodil %s ze hry!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Host začíná hru" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Hráči" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Veterán: %u" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Zavřít" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12909,76 +12952,76 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Spojenectví" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Šedá" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Růžová" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12986,12 +13029,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" @@ -13005,7 +13048,7 @@ msgstr "Výzkum dokončen: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Výzkum Dokončen" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "" @@ -13162,75 +13205,75 @@ msgstr "Nemohu nalézt žádnou senzorovou jednotku!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Nemohu nalézt žádného velitele!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "Jednotka přiřazena" msgstr[1] "Jednotky přiřazeny" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Poškození %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Připojeno %u z %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Spustit transport" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Posily přistály" @@ -13254,6 +13297,9 @@ msgstr "" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Hráči" + #, fuzzy #~ msgid "Research speed +85%" #~ msgstr "Výzkum dokončen: %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fac868ef8..a7677546b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:13+0100\n" "Last-Translator: Cyp \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -10427,19 +10427,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Indtast kodeord her" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Kunne ikke gemme spillet!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10489,18 +10497,18 @@ msgstr "Gem spil" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -10809,34 +10817,34 @@ msgstr "Systemer" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Spiller udgik" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Spiller mistet" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Venter på andre spillere" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Kan ikke bygge på brændende oilebrønd." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Skade %d%% - Oplevelse %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Allierede - Skade %d%% - Oplevelse %d, %s" @@ -10938,7 +10946,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Gennemgang" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -10970,13 +10978,13 @@ msgstr "TUTORIALS" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Tilbage" @@ -11005,8 +11013,8 @@ msgstr "SOLO SPILLER" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Indlæs gemt spil" @@ -11022,278 +11030,282 @@ msgstr "Udbyd spil" msgid "Join Game" msgstr "Forbind til vært" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "TILVALG" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Spil indstillinger" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafik indstillinger" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Videoindstillinger" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Lyd indstillinger" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Musindstillinger" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastatur indstillinger" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Videoafspilning" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Skanlinjer" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Ryst skærm" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Til" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Skygger" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "GRAFIKINDSTILLINGER" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Stemme volume" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Effekt volume" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Musik volume" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "AUDIOINDSTILLINGER" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Tager effekt, når spillet genstartes" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafik indstillinger" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Vindue" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Opløsning*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Mønsteropløsning" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transportskib" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "VIDEOINDSTILLINGER" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Omvendt drejning" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Fang musepointer" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Byt museknapper" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Drej skærm" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Middle Mouse" msgstr "Mellemknap" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Right Mouse" msgstr "Højreknap" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "MUSINDSTILLINGER" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Sværhedsgræd" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Begynder" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Øvet" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Svær" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Kamera hastighed" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Holdfarve" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Drejer" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Forudvalgt" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPIL INDSTILLINGER" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11302,185 +11314,181 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "KORT GEMT!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPIL GEMT :" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Spiller %u snyder (debugmenu) sig selv til en ny bygning: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Spiller %u snyder (debugmenu) sig selv til en ny feature: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Spiller %u snyder (debugmenu) sig selv til en ny droid: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Spiller %u snyder (debugmenu) sig selv til en ny droid: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Kommandører (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 #, fuzzy msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Kommando Pult" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Fabrikere (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Design (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Forskning (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Konstruktion (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Kraft" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Kort:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Indlæs kortfil" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Gem kortfil" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Nyt" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Nyt tomt kort" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Klinke" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Placer klinker på kortet" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Enhed" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Placer enhed på kortet" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Placer bygninger på kortet" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Placer Features på kortet" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pause eller fortsætte spillet" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Start uden baser" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Forlad spil" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Nuværende spiller:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Statuslinje" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Leveringspunkt" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Gentag produktion" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "" @@ -11506,8 +11514,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Gem spil" @@ -11552,7 +11560,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Forskning forbedret" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSE" @@ -11703,15 +11711,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Spiller %u) bruger snyd: %s" @@ -11757,190 +11765,190 @@ msgstr "" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Uendelig kraft slået fra" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Uendelig kraft slået til" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Forstærkninger er ankommet" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Tåge tændt" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Tåge slukket" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Afslutter mission." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "SNYD ER NU SLÅET TIL!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "SNYD ER NU SLÅET FRA!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Indret kamera til nordlig retning" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Fang musepointer %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Forsket ALT til dig!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Spiller %u) bruger snyd :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Forsket" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Viser kun energibar når valgt" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Viser altid energibar for enheder" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Viser altid energibar for enheder og bygninger" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Konstruktionsmenuen vil genåbne" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Kan ikke finde nogle oliebrønde!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centreret på spiller HQ, nordlig retning" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Kan ikke lokalisere HQ!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Beklager, spilhastigheden kan ikke ændres i flerbrugerspil." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Nulstillet spilhastighed" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Spillehastighed forøget til %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Spillehastighed reduceret til %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -11949,9 +11957,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "TASTATUR MAPPING" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Tilbage" @@ -12444,42 +12452,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Forfølgelseskamera" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Kunne ikke gemme spillet!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Fyld transportskib" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "MISSIONEN LYKKEDES ved snyd!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "MISSIONEN LYKKEDES" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "MISSIONEN FEJLEDE--og du snød!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "MISSIONEN FEJLEDE" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Tilbage til hovedmenu" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Fortsæt spil" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "SPIL GEMT :" @@ -12538,365 +12546,402 @@ msgstr "%s Danner aliance med %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Du opdager plantegninger for %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Hastighed: Mellem" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Akceptér opsætning" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP adressse eller computernavn" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "FORBINDELSE" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** kodeord er Unødvendig! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Fremstiller cyborger" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Ingen spil er tilgængelige" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Spillet er fuld" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Du er blevet smidt ud!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Forkert spilversion!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Du har et inkompatibelt mod." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Værten kunne ikke sende en fil?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Forkert kodeord!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Værten har slukket forbindelsen!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Forbindelsesfejl" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Søger" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "SPIL" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Opdatér spilliste" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Indtast kodeord:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Tanks slået fra!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborger slået fra." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOLer slået fra." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Vælg spilnavn" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Spil mod computeren" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Vælg kort" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Klik for at vælge kodeord" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Hestekrafter" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Hestekrafter" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Vælg spillernavn" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Aliancer" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Uden alliancer" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Med alliancer" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Låste hold" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Sparsom energi" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Medium energi" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Meget energi" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start uden baser" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Start med baser" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start med advancerede baser" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Map Preview" msgstr "Preview af kort" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Klik for at se kort" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Start Hosting Game" msgstr "Værten starter spillet" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Vis bygningsbegrænsninger" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Vælg bygningsbegrænsinger" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Spiller" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Start med advancerede baser" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Hold" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Klik for at justere AI-sværhedsgraden" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Klik når klar" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "KLAR?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "SPILLERE" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Klik for at ændre spiller-settings." -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Vælg hold" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Klik for at ændre spiller-settings." -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Klik for at ændre spiller-settings." -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Klik for at ændre spiller-settings." -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "BESKEDER" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Alle spillere skal have samme mods for at gå ind i dit spil." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** kodeord [%s] er nu nødvendig! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** kodeord er Unødvendig! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "'Låste hold' slået til" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Værten har smidt %s fra spillet" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Værten starter spillet" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Spillere" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Version %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Klik for at ændre spiller-settings." -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Luk" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Sender kort: %d%% " -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Kort: %d%% nedhentet" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "VÆRT" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -13008,75 +13053,75 @@ msgstr "Forær energi" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Sparker spiller %s ud, fordi de forsøgte at omgå dataintegretetskontrol!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(allierede" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(privat til " -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[ugyldig]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Lyserød" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Turkis" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -13084,12 +13129,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" @@ -13103,7 +13148,7 @@ msgstr "Forskning fuldendt: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Forskning fuldendt" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Forskningsgevinst" @@ -13259,76 +13304,76 @@ msgstr "Kan ikke finde nogle rekonniseringsenheder!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Kan ikke finde nogle kommandører!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kommandobegrænsning nået - indstiller produktion" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Enhed tildelt - Skade %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Enheder tildelt - Skade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Skade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Forbundet %u af %u - Skade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronisk beskadiget" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronisk gevinst - Rekonniseringsrapport" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabriksgevinst - Fremdrift" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabriksgevinst - Skrog" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabriksgevinst - Våben" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabriksgevinst - Ingen" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Reperationsgevinst - Reperation" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Reperationsgevinst - Ingen" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Afsend transportskib" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Forstærkninger er ankommet" @@ -13352,6 +13397,9 @@ msgstr " - Bygget %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Version %s%s%s%s" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Spillere" + #, fuzzy #~ msgid "Connect IP" #~ msgstr "Forbindelsesfejl" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f87174133..b6bf94427 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 14:58+0100\n" "Last-Translator: Steven 'Kreuvf' Koenig \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -10276,21 +10276,29 @@ msgstr "OpenGL 2.0 wird von Ihrem System nicht unterstützt. Manche Dinge könnt msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "OpenGL 1.4 wird von Ihrem System nicht unterstützt. Das Spiel erfordert dies. Bitte aktualisieren Sie, falls möglich, Grafiktreiber oder -hardware." -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Passwort hier eingeben" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Konnte Lobbyserver-Namen nicht auflösen (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Fehler beim Verbinden zum Lobbyserver: %s. Stellen Sie sicher, dass Port %d eingehende Verbindungen empfangen kann. Wenn Sie einen Router benutzen, konfigurieren Sie diesen zur Nutzung von UPnP oder leiten Sie den Port zu Ihrem System weiter." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 msgid "" "Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n" @@ -10339,18 +10347,18 @@ msgstr "Strategiespiel" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -10657,34 +10665,34 @@ msgstr "Systeme" msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Spieler hat das Spiel verlassen" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Spieler ausgefallen" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Warte auf andere Spieler" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "Synchronisierung verloren" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Bau nicht möglich. Ölquelle brennt." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Schaden %d%% - Erfahrung %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Verbündet - Schaden %d%% - Erfahrung %d, %s" @@ -10786,7 +10794,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -10818,13 +10826,13 @@ msgstr "TUTORIALS" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Zurück" @@ -10852,8 +10860,8 @@ msgstr "Einzelspieler" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Spielstand laden" @@ -10869,275 +10877,279 @@ msgstr "Spiel eröffnen" msgid "Join Game" msgstr "Spiel beitreten" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Spieloptionen" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Videoeinstellungen" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Audioeinstellungen" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Mausoptionen" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastenzuordnung" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Videowiedergabe" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Abtastlinien" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Kameraerschütterungen" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "An" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "GRAFIKOPTIONEN" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Sprachlautstärke" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Effektlautstärke" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Musiklautstärke" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "AUDIOOPTIONEN" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Wirkt sich bei Spielneustart aus" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafikmodus*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Fenster" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Auflösung*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Texturgröße" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "Vertikale Synchronisation" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "VIDEOOPTIONEN" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Drehrichtung umkehren" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Mauszeiger einfangen" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Maustasten vertauschen" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Bildschirm drehen" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Mittlere Maustaste" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Rechte Maustaste" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "MAUSOPTIONEN" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Schwierigkeitsgrad" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Einfach" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Schwer" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Scrollgeschwindigkeit" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Einheitenfarbe" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Drehend" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Fest" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPIELOPTIONEN" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod: " @@ -11146,183 +11158,179 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "KARTE GESPEICHERT!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPIEL GESPEICHERT!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Gebäude konnte nicht erstellt werden" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich ein neues Gebäude: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich ein neues Feature: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich eine neue Einheit: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich eine neue Einheit." # Commander kann als Eigenname im Deutschen allerdings mit deutschem Plural stehen bleiben -Kreuvf -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commandermenü" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Aufklärungsbildschirm" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produktionsmenü" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Entwurfmenü" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Forschungsmenü" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Konstruktionsmenü" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energie" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Karte:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Kartendatei laden" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Kartendatei speichern" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Neue leere Karte" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Kartenkachel" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Kartenkacheln platzieren" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Einheit auf der Karte platzieren" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Gebäude" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Gebäude auf der Karte platzieren" # gemäß: http://dict.leo.org/ende?search=Feat -Kreuvf -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Leistung" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Feature auf der Karte platzieren" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Spiel pausieren oder fortsetzen" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Höhe aller Kartenobjekte abgleichen" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus starten" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Spiel verlassen" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Aktueller Spieler:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Fortschrittsbalken" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrik-Auslieferungspunkt" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Produktion wiederholen" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Reiter nach links durchschalten" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Reiter nach rechts durchschalten" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Fortschritt des Verbündeten" @@ -11348,8 +11356,8 @@ msgstr "Taktische Anzeige (Zielherkunftssymbol): Verstecken" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Spiel speichern" @@ -11393,7 +11401,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Forschungsfortschritt" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSIERT" @@ -11540,15 +11548,15 @@ msgstr "Gut, Waffen- und Sensoranzeige sind aus!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Player %u) benutzt den Cheat: %s" @@ -11595,192 +11603,192 @@ msgstr "FPS-Anzeige ist deaktiviert." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Spieler %u) benutzt einen Cheat: Anzahl Droids: %d Anzahl Gebäude: %d Anzahl Features: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Unbegrenzte Energie deaktiviert" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Unbegrenzte Energie aktiviert" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Alle Gegenstände wurden verfügbar gemacht" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Nebel an" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Nebel aus" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Warnung! Dieser Cheat kann später schlimme Probleme verursachen! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Beende Mission." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "CHEATS SIND JETZT AKTIVIERT!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "CHEAST SIND JETZT DEAKTIVIERT!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "God Mode aktiviert" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "God Mode deaktiviert" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Sicht nach Norden ausgerichtet" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Mauszeiger einfangen %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "ALLES für Sie erforscht!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Spieler %u) benutzt den Cheat: %s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Erforscht" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Energiebalken nur anzeigen, wenn ausgewählt" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Energiebalken für Einheiten immer anzeigen" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Energiebalken für Einheiten und Gebäude immer anzeigen" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demonstrationsmodus deaktiviert - kehre zum normalen Spiel zurück" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Debug-Menü ist offen" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Kann keine Ölbohrtürme finden!" # Let it snow, let it snow, let it snow.. # Von daher sollte das unübersetzt bleiben -Kreuvf -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside if frightful... SCHNEE" # Das Lied ist im Original Englisch --> bleibt unübersetzt -Kreuvf -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... REGEN" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Vorhersage: Klarer Himmel in allen Gebieten... KEIN WETTER" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Warnung! Dies kann drastische Auswirkungen haben, falls auf Missionen falsch benutzt." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Alle Feinde durch Schummeln vernichtet!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Zerstöre ausgewählte Einheiten und Gebäude!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Auf Kommandozentrale des Spielers zentriert, Blickrichtung Norden" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Kann Kommandozentrale nicht finden!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Geschwindigkeitbegrenzung für Formationen aufgrund von Fehlern aus dem Spiel entfernt." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Richtung vertikaler Drehung: Normal" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Richtung vertikaler Drehung: Vertauscht" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Bildschirm wackelt bei Zerstörung: Aus" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Bildschirm wackelt bei Zerstörung: An" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Entschuldige, aber die Spielgeschwindigkeit kann im Mehrspielermodus nicht verändert werden." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Spielgeschwindigkeit zurückgesetzt" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %s erhöht" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %s gesenkt" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar zeigt Freund-Feind-Farben" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar zeigt Spielerfarben" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar zeigt nur Objekte" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar zeigt Gelände und Höheninformation überlagert" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar zeigt Gelände" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar zeigt Höheninformation" @@ -11789,9 +11797,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "TASTENZUORDNUNG" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Zurück zum vorherigen Bildschirm" @@ -12275,42 +12283,42 @@ msgstr "Spielobjekt verfolgen" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Fahrmodus umschalten" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Konnte Spiel nicht speichern!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Transporter beladen" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "ZIEL ERREICHT durch Schummeln!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "MISSION ERFOLGREICH" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "ZIEL NICHT ERREICHT--und Sie haben geschummelt!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "MISSION FEHLGESCHLAGEN" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Zurück zum Hauptmenü" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Spiel fortsetzen" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "SPIEL GESPEICHERT :" @@ -12369,353 +12377,390 @@ msgstr "%s geht ein Bündnis mit %s ein" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Sie haben Entwürfe für %s entdeckt" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "Verrückt" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Einstellungen annehmen" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-Adresse oder Hostname" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "VERBINDUNG" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Eingangshalle" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** Passwort wird nicht benötigt! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produziert Cyborgs" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Es sind keine Spiele verfügbar" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Spiel ist voll" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Sie wurden rausgeschmissen!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Falsche Spielversion!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Sie haben einen inkompatiblen Mod." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Spielleiter konnte Datei nicht senden?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Falsches Passwort!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Spielleiter hat die Verbindung gekappt!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Suche..." -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "SPIELE" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Passwort eingeben:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Panzer abgeschaltet!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborgs abgeschaltet." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOLs abgeschaltet." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Spielname auswählen" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Einzelspieler-Geplänkel" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Karte auswählen" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Klicken zum Setzen eines Passworts" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Scavenger" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Keine Scavenger" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Spielernamen auswählen" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Bündnisse" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Keine Bündnisse" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Bündnisse erlauben" # festgelegt ungleich fest -Kreuvf -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Feste Teams" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niedriges Energieniveau" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Mittleres Energieniveau" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Hohes Energieniveau" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Ohne Basen starten" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Mit Basen starten" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Mit fortschrittlichen Basen starten" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Kartenvorschau" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Klicken für Kartenansicht" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Spiel eröffnen" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Zeige Gebäudebeschränkungen" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Gebäudebeschränkungen einstellen" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "Schwierigkeitsgrad" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "Weniger aggressiv" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Spielt freundlich" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Alles ist erlaubt" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 msgid "Starts with advantages" msgstr "Mit Vorteilen starten" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "WÄHLE EINE KI" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "Erlaube menschlichen Spielern auf diesem Platz zu spielen" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Lasse diesen Platz unbenutzt" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Gruppe" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "Sie können den Schwierigkeitsgrad bei Herausforderungen nicht ändern" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Klicken, um Schwierigkeitsgrad zu ändern" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Klicken, wenn bereit" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "BEREIT?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "SPIELER" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Klicken, um diesen Platz zu ändern" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Wähle ein Team" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Klicken, um Spielerfarbe zu ändern" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Klicken, um Spielerposition zu ändern" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Klicken, um KI zu ändern" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "Sie können die KI bei Herausforderungen nicht ändern" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Alle Spieler benötigen dieselben Mods, um Ihrem Spiel beitreten zu können." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** Jetzt wird ein Passwort [%s] benötigt! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** Passwort wird nicht benötigt! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Tut mir leid! Spieleröffnung fehlgeschlagen." # festgelegt ungleich fest -Kreuvf -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "\"Feste Teams\"-Modus aktiviert" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Der Spielleiter hat %s aus dem Spiel geworfen!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Der Spielleiter startet das Spiel" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Spieler" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Version %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Klicken, um Spielerplatz %d zu nehmen" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Sende Karte: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Karte: %d%% heruntergeladen" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "SPIELLEITER" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12826,75 +12871,75 @@ msgstr "Energie übertragen" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Werfe Spieler %s hinaus wegen des Versuchs die Datenintegritätsprüfung zu umgehen!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(Verbündete" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(direkt an " -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[ungültig]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Pink" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Hellblau" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Neongrün" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Infrarot" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Ultraviolett" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Braun" @@ -12902,12 +12947,12 @@ msgstr "Braun" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "Wir können das nicht! Wir müssen ein Cyborg sein, um den Cyborgtransporter benutzen zu können!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "SIE HABEN GEWONNEN!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "SIE WURDEN BESIEGT!" @@ -12921,7 +12966,7 @@ msgstr "Forschung abgeschlossen: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Forschung abgeschlossen" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Forschungsbeute" @@ -13077,77 +13122,77 @@ msgstr "Kann keine Sensoreinheit finden!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Kann keine Commander finden!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Commandereinheit hat Kontrollgrenze erreicht - Produktion angehalten" # nix Gruppe! -Kreuvf -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Einheit hinzugefügt - Schaden %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Einheiten hinzugefügt - Schaden %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Schaden %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - %u von %u verbunden - Schaden %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronisch beschädigt" # Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronische Beute - Sichtbarkeitsbericht" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrikbeute - Antrieb" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrikbeute - Rumpf" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrikbeute - Waffe" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrikbeute - Nichts" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Reparatur" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Nichts" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Transporter starten" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Nicht genug Platz im Transporter!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Verstärkung landet" @@ -13171,6 +13216,15 @@ msgstr " - %s gebaut" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Version %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Gebäude konnte nicht erstellt werden" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "Sie können die KI bei Herausforderungen nicht ändern" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Spieler" + #~ msgid "Received invalid addGame data." #~ msgstr "Ungültige addGame-Daten erhalten." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a5178ce24..2a4b0d9da 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 12:29+0000\n" "Last-Translator: Jen Ockwell \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -10503,19 +10503,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Load a saved game" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10565,18 +10573,18 @@ msgstr "Save Game" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Close" @@ -10884,36 +10892,36 @@ msgstr "Systems" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "Player" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "Player" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Cannot Build. Oil Resource Burning." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s" @@ -11017,7 +11025,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -11050,13 +11058,13 @@ msgstr "TUTORIALS" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Return" @@ -11086,8 +11094,8 @@ msgstr "SINGLE PLAYER" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Load Saved Game" @@ -11103,286 +11111,290 @@ msgstr "Host Game" msgid "Join Game" msgstr "Join Game" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Game Options" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Graphics Options" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Audio Options" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Audio Options" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 #, fuzzy msgid "Mouse Options" msgstr "Game Options" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Key Mappings" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Video Playback" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Black" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Screen Shake" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "On" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Shadows" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "GAME OPTIONS" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Voice Volume" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "FX Volume" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Music Volume" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "GAME OPTIONS" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Takes effect on game restart" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Graphics Mode*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Windowed" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resolution*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Texture size" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transporter" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "GAME OPTIONS" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Reverse Rotation" msgstr "Reverse Mouse" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Trap Cursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Game Options" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "Rotate Left" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "GAME OPTIONS" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Difficulty" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Easy" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Hard" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Scroll Speed" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Language" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Unit Colour" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Rotate Right" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "GAME OPTIONS" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11392,191 +11404,187 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "GAME SAVED!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "GAME SAVED!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commanders (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligence Display (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Manufacture (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Design (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Research (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Build (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Power" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Load Game" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Load Game" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Save Game" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Save Game" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "file" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Struct" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Set Structure Limits" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Feat" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "The host has left the game!" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Start with No Bases" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Exit Game" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Multi Player Game" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Factory Delivery Point" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Loop Production" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Scroll left" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Scroll right" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Build Points" @@ -11603,8 +11611,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Save Game" @@ -11650,7 +11658,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Research Improved" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSED" @@ -11800,15 +11808,15 @@ msgstr "Fine, sensor display is off!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11854,195 +11862,195 @@ msgstr "FPS display is disabled." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Infinite power disabled" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Infinite power enabled" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "All items made available" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Fog on" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Fog off" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "Incoming Transmission..." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "View Aligned to North" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Trap Cursor" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Researched EVERYTHING for you!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Research" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo mode off - Returning to normal game mode" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Build menu will reopen" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Unable to locate any Trucks!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Enemy destroyed by cheating!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centred on player HQ, direction NORTH" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Unable to locate HQ!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Game Speed Reset" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Game Speed Increased to %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Game Speed Reduced to %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar showing friend-foe colours" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar showing only objects" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar blending terrain and height" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar showing terrain" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar showing height" @@ -12051,9 +12059,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "KEY MAPPING" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Return To Previous Screen" @@ -12556,45 +12564,45 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Toggle Tracking Camera" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 #, fuzzy msgid "Could not save game!" msgstr "Load a saved game" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Load Transport" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "OBJECTIVE ACHIEVED" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "OBJECTIVE ACHIEVED" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "OBJECTIVE FAILED" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "OBJECTIVE FAILED" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Quit To Main Menu" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Continue Game" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "GAME SAVED!" @@ -12654,368 +12662,404 @@ msgstr "%s Forms An Alliance With %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "You Discover Blueprints For %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Speed: Medium" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Accept Settings" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lancer" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP Address or Machine Name" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produces Cyborgs" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 #, fuzzy msgid "No games are available" msgstr "New technologies are available." -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "GAMES" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Refresh Games List" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "New Cyborg Available" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Select Game Name" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "One Player Skirmish" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Select Map" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Scavenger" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Scavenger" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Select Player Name" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Alliances" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "No Alliances" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Allow Alliances" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Locked Teams" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Low Power Levels" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Medium Power Levels" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "High Power Levels" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start with No Bases" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Start with Bases" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start with Advanced Bases" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Start Hosting Game" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Set Structure Limits" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Set Structure Limits" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Player" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Start with Advanced Bases" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "PLAYERS" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Locked Teams" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Guard Position" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Locked Teams" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "The host has kicked %s from the game!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Host is Starting Game" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Players" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Version %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Close" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -13130,76 +13174,76 @@ msgstr "Give Power To Player" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alliances" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Green" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Grey" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Red" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Pink" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -13207,12 +13251,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 #, fuzzy msgid "YOU WERE DEFEATED!" @@ -13227,7 +13271,7 @@ msgstr "Research completed: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Research Completed" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Research Award" @@ -13383,75 +13427,75 @@ msgstr "Unable to locate any Sensor Units!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Unable to locate any Commanders!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Command Control Limit Reached - Production Halted" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Unit assigned" msgstr[1] "%s - %u Units assigned" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Damage %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Connected %u of %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Electronically Damaged" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Electronic Reward - Visibility Report" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Factory Reward - Propulsion" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Factory Reward - Body" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Factory Reward - Weapon" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Factory Reward - Nothing" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Repair Facility Award - Repair" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Repair Facility Award - Nothing" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Launch Transport" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Reinforcements landing" @@ -13475,6 +13519,9 @@ msgstr " - Built %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Version %s%s%s%s" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Players" + #, fuzzy #~ msgid "Construction speed +10%" #~ msgstr "Increases construction speed" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 41f53b730..187fa4811 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 01:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Vijande \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -10239,21 +10239,29 @@ msgstr "Tu sistema no soporta OpenGL 2.0. Algunas cosas podrían verse de forma msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "Tu sistema no soporta OpenGL 1.4. El juego lo necesita. Por favor, actualiza tus drivers/hardware gráfico si es posible." -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Introducir contraseña aquí" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "¡No se pudo resolver el nombre del servidor maestro (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Error al conectarse al vestíbulo: %s. Asegúrate de que el puerto %d puede recibir conexiones entrantes. Si estás usando un router, configúralo para que use UPnP, o redirige el puerto a tu sistema." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 msgid "" "Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n" @@ -10301,18 +10309,18 @@ msgstr "Juego de Estrategia" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -10618,34 +10626,34 @@ msgstr "Sistemas" msgid "Delete Template" msgstr "Borrar Plantilla" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Jugador Salió" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Jugador Desconectado" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Esperando a otros jugadores" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "Desincronizado" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "No se puede construir. Yacimiento de petróleo ardiendo." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Daño %d%% - Experiencia %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Aliado - Daño %d%% - Experiencia %d, %s" @@ -10747,7 +10755,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -10779,13 +10787,13 @@ msgstr "TUTORIALES" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Volver" @@ -10813,8 +10821,8 @@ msgstr "UN JUGADOR" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Cargar Partida Guardada" @@ -10830,275 +10838,279 @@ msgstr "Hospedar Partida" msgid "Join Game" msgstr "Unirse a una Partida" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Opciones de Juego" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Opciones Gráficas" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Opciones de Vídeo" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Opciones de Audio" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Opciones de Ratón" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeos de teclas" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Reproducción de Vídeo" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Límites de Visión." -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Agitar pantalla" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Activado" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "OPCIONES GRÁFICAS" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Volumen de Voces" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Volumen de Sonidos" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Volumen de Música" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE AUDIO" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Tendrá efecto al reiniciar el juego" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Modo Gráfico*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "En ventana" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resolución*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Tamaño de las texturas" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "Sincronización Vertical" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "No Soportado" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE VIDEO" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Invertir Rotación" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Capturar Cursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Invertir botones del ratón" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Rotar Pantalla" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Botón central" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Botón derecho" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE RATÓN" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Dificultad" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Fácil" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Difícil" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Color de las unidades" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Rotando" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Reparado" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE JUEGO" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod:" @@ -11107,181 +11119,177 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "¡MAPA GUARDADO!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "PARTIDA GUARDADA:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Error al crear estructura" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con una nueva estructura: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con una nueva característica: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con un nuevo androide: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con un nuevo androide." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandantes (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Inteligencia (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Fabricación (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Diseño (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Investigación (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Construcción (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energía" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Cargar Mapa" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Guardar Mapa" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Nuevo Mapa en Blanco" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "casilla" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Colocar casillas en el mapa" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Colocar Unidad en el mapa" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Estructura" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Colocar Estructuras en el mapa" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Hazaña" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Colocar Características en el mapa" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pausa o despausa la partida" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Alinear anchura de todos los objetos del mapa" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Iniciar modo de Edición" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Salir del Juego" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Jugador actual:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punto de Despliegue de la Fábrica" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Ciclos de Producción" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Desplazamiento Izquierda" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Desplazamiento Derecha" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Progreso aliado" @@ -11307,8 +11315,8 @@ msgstr "UI Táctica (Icono de origen de objetivo): Ocultar" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Guardar Partida" @@ -11352,7 +11360,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Progreso de Investigación" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSADO" @@ -11499,15 +11507,15 @@ msgstr "¡Excelente, la pantalla del sensor está apagada!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Jugador %u) está usando la trampa: %s" @@ -11553,189 +11561,189 @@ msgstr "Visor de FPS desactivado." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Jugador %u) está usando una trampa :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energía ilimitada desactivada" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energía ilimitada activada" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Todos los artículos disponibles" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Niebla activada" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Niebla desactivada" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "¡Atención! ¡Esta trampa puede causar problemas futuros! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Finalizando Misión..." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "¡TRAMPAS HABILITADAS!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "¡TRAMPAS DESHABILITADAS!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Modo Dios Activado" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modo Dios Desactivado" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Vista Alineada al Norte" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Capturar Cursor %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "¡Investigado TODO para ti!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Jugador %u) usa trampa : %s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Investigado" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Solo mostrar barras de energía cuando se selecciona" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Mostrar siempre las barras de energía para las unidades" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Mostrar siempre las barras de energía para unidades y estructuras" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Modo demostración desactivado - Volviendo al modo de juego normal" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "El Menú de depuración está Abierto" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "¡Imposible localizar ningún pozo de petróleo!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, el tiempo fuera es terrible... NIEVE" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... LLUVIA" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Pronóstico: Cielos despejados en todas las áreas... CLIMA DESACTIVADO" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "¡Atención! Esto puede tener consecuencias drásticas si se usa incorrectamente en misiones." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "¡Todos los enemigos destruidos con trampas!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "¡Destruyendo los droides y estructuras seleccionados!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centrado en el CG del jugador, dirección Norte" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "¡Incapaz de encontrar el CG!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "La limitación de velocidad de formación ha sido deshabilitado debido a errores." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Dirección de Rotación Vertical: Normal" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Dirección de Rotación Vertical: Invertida" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Agitar pantalla cuando mueren cosas: Desactivado" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Agitar pantalla cuando mueren cosas: Habilitado" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Lo sentimos, pero la velocidad de juego no se puede cambiar en partidas multijugador." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Reestablecer Velocidad de Juego" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Velocidad de Juego Aumentada a %s" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Velocidad de Juego Reducida a %s" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar mostrando colores de amigo-enemigo" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar mostrando colores de jugador" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar mostrando sólo objetos" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar mezclando terreno y alturas" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar mostrando terreno" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar mostrando alturas" @@ -11744,9 +11752,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "MAPEO DE TECLAS" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Volver a la Pantalla Anterior" @@ -12230,42 +12238,42 @@ msgstr "Rastrear un objeto del juego." msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Activar Modo de Conducción" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "¡No se pudo guardar la partida!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Cargar Transporte" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "¡OBJETIVO CUMPLIDO con trampas!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "OBJETIVO CUMPLIDO" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "OBJETIVO FALLADO-- ¡e hiciste trampas!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "OBJETIVO FALLADO" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Salir al Menú Principal" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Continuar Partida" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "¡PARTIDA GUARDADA!" @@ -12324,351 +12332,388 @@ msgstr "%s forma una Alianza con %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Descubres los planos de %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "Loco" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Aceptar Configuración" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Dirección IP o Nombre de la Máquina" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "CONEXIÓN" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Vestíbulo" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** ¡contraseña NO requerida! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produce Cyborgs" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "No hay partidas disponibles" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Partida llena" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "¡Has sido expulsado!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "¡Versión del juego errónea!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Tienes un mod incompatible" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "¿El host no pudo envar archivo?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "¡Contraseña incorrecta!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "¡El Host cerró la conexión!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Error de conexión" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "PARTIDAS" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Actualizar Lista de Partidas" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Introducir Contraseña:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "¡¡Tanques deshabilitados!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborgs deshabilitados." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOLS deshabilitados." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Elegir Nombre de la Partida" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Escaramuza Un Jugador" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Elegir Mapa" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Click para fijar contraseña" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Carroñeros" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Sin Carroñeros" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Elegir Nombre del Jugador" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Alianzas" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Sin Alianzas" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permitir Alianzas" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Equipos Fijos" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niveles de Energía Bajos" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Niveles de Energía Medios" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Niveles de Energía Altos" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Comenzar sin Bases" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Comenzar con Bases" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Comenzar con Bases Avanzadas" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Previsualizar Mapa" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Click para ver Mapa" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Comenzar Hospedando un Juego" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Fijar Límites de Estructuras" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Fijar Límites de Estructuras" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "DIFICULTAD" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "Menos agresiva" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Juega justamente" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Sin prohibiciones" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 msgid "Starts with advantages" msgstr "Comenzar con ventaja" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "ESCOGER IA" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "Permitir usar esta ranura a jugadores humanos" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Dejar esta ranura sin utilizar" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Equipo" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "No puedes cambiar la dificultad en un desafío" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Click para ajustar dificultad de la IA" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Click cuando esté listo" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "¿LISTO?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "JUGADORES" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Click para cambiar a esta ranura." -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Elegir equipo" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Click para cambiar el color de jugador." -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Click para cambiar la posición de jugador." -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Click para cambiar la IA" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "No puedes cambiar la IA en un desafío" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Todos los jugadores necesitan tener los mismos mods para unirse" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** ¡contraseña requerida! [%s] ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** ¡contraseña NO requerida! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "¡Lo sentimos! No se pudo hospedar la partida" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Modo de Equipos Fijos Activado" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "¡El anfitrión ha expulsado a %s de la partida!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Anfitrión Comenzando Partida" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Jugadores" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versión: %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Click para cambiar la posición del jugador %d" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Enviando Mapa: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Mapa: %d%% descargado" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "ANFITRIÓN" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12779,75 +12824,75 @@ msgstr "Dar Energía al Jugador" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "¡Expulsado el jugador %s, porque intentó saltar la seguridad de integridad de datos!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(a aliados" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(privado a " -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[inválido]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Azul Brillante" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Verde Neón" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Infra-rojo" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Ultravioleta" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Marrón" @@ -12855,12 +12900,12 @@ msgstr "Marrón" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "¡No podemos hacer eso! ¡Debemos ser una unidad cyborg para usar el transporte Cyborg!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "¡ERES EL GANADOR!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "¡HAS SIDO DERROTADO!" @@ -12874,7 +12919,7 @@ msgstr "Investigación completada: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Investigación Completada" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Premio de Investigación" @@ -13030,75 +13075,75 @@ msgstr "¡Imposible localizar ninguna unidad de sensores!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "¡Imposible localizar ningún Comandante!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Alcanzado Límite de Control de Unidades - Producción Detenida" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Unidad asignada - Daño %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Unidades asignadas - Daño %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Daño %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Conectado %u de %u - Daño %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Dañado Electrónicamente" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Recompensa de Electrónica - Informe de Visibilidad" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsión" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Recompensa de Fábrica - Carrocería" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Reparación" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Nada" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Lanzar Transporte" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "¡No hay espacio suficiente en el transporte!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Refuerzos aterrizando" @@ -13122,6 +13167,15 @@ msgstr " - Construido %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versión: %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Error al crear estructura" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "No puedes cambiar la IA en un desafío" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Jugadores" + #~ msgid "Received invalid addGame data." #~ msgstr "Se han recibido datos inválidos del juego." diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index c352fd74f..75459cd3f 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 16:59+0200\n" "Last-Translator: erlando \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -10254,19 +10254,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Sisesta salasõna siia" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Ei suuda peaserveri nime lahendada (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10316,18 +10324,18 @@ msgstr "Salvesta Mäng" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -10634,34 +10642,34 @@ msgstr "Süsteemid" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Mängija lahkus" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Mängija Väjavisatud" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Teiste mängijate ootamine" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "EI Saa Ehitada. Naftaresurss Põleb." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Kahju %d%% - Kogemus %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s -Liitlane - Kahju %d%% - Kogemus %d, %s" @@ -10763,7 +10771,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Õpetus" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Seaded" @@ -10795,13 +10803,13 @@ msgstr "ÕPETUSED" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Tagasi" @@ -10829,8 +10837,8 @@ msgstr "ÜKSIK MÄNG" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Laadi Salvestatud Mäng" @@ -10846,279 +10854,283 @@ msgstr "Võõrusta Mängu" msgid "Join Game" msgstr "Liitu Mängu" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "SEADED" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Mängu Seaded" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Graafika Seaded" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Video Seaded" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Audio Seaded" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Hiire Seaded" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Nuppude Vasted" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Video Taasesitus" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Täisaken" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Väljas" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Must" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Ekraani Värin" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Sees" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Suptiitrid" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Varjud" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "GRAAFIKA SEADED" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Hääle Volüüm" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "FX Volüüm" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Muusika Volüüm" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "HELI SEADED" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Võtab efekti kui mäng uuesti käivitatakse" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Graafika Mode*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Akendatud" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resolution*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Tekstuuri suurus" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Vertical sync*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transporter" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "VIDEO SEADED" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Tagasipööre" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Püüniskursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Vahetatud Hiire Nupud" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "Keera Vasakule" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "HIIRE SEADED" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Raskusaste" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Kerge" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normaalne" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Raske" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Kerimiskiirus" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Keel" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Üksuse Värv" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Keera Paremale" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "MÄNGU SEADED" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod:" @@ -11127,188 +11139,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "KAART SALVESTATUD!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "MÄNG SALVESTATUD!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Failed to create building" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Mängija %u teeb sohki (debug menu) Talle uus ehitis: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Mängija %u teeb sohki (debug menu) talle uus tunnus: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Mängija %u teeb sohki(debug menu) talle uus droid: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Mängija %u teeb sohki(debug menu) talle uus droid: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Komandörid (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligentsus Ekraan (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Tootmine (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Konstrueerimine (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Uurimine (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Ehitamine (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Laadi Mäng" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Laadi Mäng" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Salvesta Mäng" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Salvesta Mäng" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Place tiles on map" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Üksus" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Paiguta kaartile üksus" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Ehitis" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Paiguta kaartile ehitis" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Saavutus" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Place Features on map" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Paus või Pausi mahavõtmine" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Align height of all map objects" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Alusta Baasideta" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Välju Mängust" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Mitmik Mäng" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Progressi Riba" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Tehase Saatmis Koht" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Tsükkel tootmine" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Scroll left" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Scroll right" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Ehitamispunktid" @@ -11335,8 +11343,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Salvesta Mäng" @@ -11381,7 +11389,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Uurimine Täiustunud" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSED" @@ -11528,15 +11536,15 @@ msgstr "Suurepärane, relva & sensori kuvar on väljas!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Mängija %u) teeb sohki:%s" @@ -11582,190 +11590,190 @@ msgstr "FPS display is disabled." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Player %u) kasutab pettust :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Infinite power disabled" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Infinite power enabled" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "All items made available" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Fog on" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Fog off" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Missiooni Lõpp" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "PETTUSED ON NÜÜD LUBATUD!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "PETTUSED ON NÜÜD KEELATUD!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Jumala mode sees" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Jumala mode väljas" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "View Aligned to North" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Püüniskursor %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Researched EVERYTHING for you!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Mängija %u) kasutab pettust :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Uuritud" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Näitab energjaribasid kui valitud" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Näitab alati üksuste energiaribasid" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Näitab alati üksuste ja ehitiste energiaribasid" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo mode off - Returning to normal game mode" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Debug menüü on avatud" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Võimetu leidma Veoautosid!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Kõik vaenlased pettusega hävitatud" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Hävitab valitud üksused ja ehitised" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Mängija HQ Keskel, Suund PÕHI" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Võimetu HQ leidma!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Formatsiooni kiiruse limiit eemaldati mängust vea tõttu" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Vertikaalse pöörlemise suund: Normaalne" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Vertikaalse pöörlemise suund: Flipped" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Ekraani värin, kui miski sureb: Väljas" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Ekraani värin, kui miski sureb: Sees" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Sorry, aga mängu kiirust ei saa mitmikmängus muuta." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Mängu Kiirus Taastatud" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Mängu Kiirus Suurendatud %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Mängu Kiirus Vähendatud %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar showing friend-foe colours" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar näitab ainult objekte" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar blending terrain and height" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar näitab terraini" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar näitab kõrgust" @@ -11774,9 +11782,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "NUPPUDE VASTAD" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Naase Eelmisele Ekraanile" @@ -12278,42 +12286,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Toggle Tracking Camera" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Ei suutnud mängu salvestada" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Laadi Transport" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "EESMÄRK SAAVUTATUD sohki tehes" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "EESMÄRK SAAVUTATUD" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "EESMÄRK EBAÕNNESTUNUD--ja sa tegid sohki" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "EESMÄRK EBAÕNNESTUNUD" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Välju Peamenüüsse" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Jätka Mängu" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "MÄNG SALVESTATUD!" @@ -12372,362 +12380,399 @@ msgstr "%s Moodustab %s -ga Liitluse" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Sa Avastasid %s joonised" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Kiirus: Keskmine" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Seaded Aksepteeritud" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP Address Või Masina Nimi" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** salasõna pole vaja! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Toodab Küborge" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Pole ühtki mängu." -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Mäng on Täis" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Sind löödi välja" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Vale Mängu versioon" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Sul on vastuolus mod." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Võõrustaja ei suutnud faili saata?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Vale Salasõna" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Võõrustaja lõpetas ühenduse" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Ühendus Error" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Otsimine" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "MÄNGUD" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Värskenda Mängulisti" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Sisesta Salasõna:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Uus Küborg Kasutatv" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Sisesta Mängu Nimi" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Ühe Mängja Lahing" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Vali Kaart" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Mässajad" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Mässajateta" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Sisesta Mängija nimi" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Liitlus" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Liitluseta" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Luba Liitlus" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Lukustatud Tiimid" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Madal Energia Level" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Keskmine Energia Level" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Kõrge Energia Level" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Baas" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Alusta Baasideta" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Alusta Baasidega" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Alusta Arenenud Baasidega" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Kaarti Esitus" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Vajuta, et Kaarti näha" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Alusta Mängu Võõrustamist" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Näita Ehitiste Limiite" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Sea Ehitiste Limiidid" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Mägija" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Alusta Arenenud Baasidega" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Tiim" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Vajuta kui valmis" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "VALMIS?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "MÄNGIJAD" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Lukustatud Tiimid" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Kaitse Positsiooni" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "VESTLUS" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Kõigil mängijatel peab olema sama mod, et sinu mänguga liituda" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** salasõna on vajalik! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** salasõna pole vaja! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Kahju! Ebaõnnestusid mängu võõrustamisel." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Lukustatud Tiimid, mode lubatud" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Võõrustaja lõi %s mängust välja!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Võõrustaja Alustab Mängu" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Mängijad" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versioon %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Sulge" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Kaarti Saatmine: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Kaart: %d%% allalaaditud" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "VÕÕRUSTJA" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12838,75 +12883,75 @@ msgstr "Anna Mängijale Energiat" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Mängija %s väljalöömine, sest ta proovis infokontrollist mõõda pääseda!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(Liitlased" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(eraviisiline" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[kehtetu]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Roheline" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranð" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Hall" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Punane" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Sinine" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Roosa" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Helesinine" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12914,12 +12959,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "SA OLED VÕIDUKAS" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "SIND VÕIDETI!" @@ -12933,7 +12978,7 @@ msgstr "Uurimine Lõpetatud: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Uurimine Lõpetatud" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Uurimise Auhind" @@ -13089,76 +13134,76 @@ msgstr "Võimetu leidma Sensorüksusi!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Võimetu leidma Komandöre!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kontroll Limiit Saavutatud - Tootmine Peatatud" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Üksus määratud" msgstr[1] "%s - %u Üksused määratud" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Kahju %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - %u Ühendatud %u -st" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektrooniliselt Kahjustatud" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektrooniline Autasu - Nägemis Raport" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Tehase Auhind - Liikumissüsteem" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Tehase Autasu - Kere" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Tehase Autasu - Relv" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Tehase Autasu - Midagi" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Remont" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Midagi" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Saada Transport Teele" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Abiväed Maanduvad" @@ -13182,6 +13227,12 @@ msgstr " - Built %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versioon %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Failed to create building" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Mängijad" + #, fuzzy #~ msgid "Connect IP" #~ msgstr "Ühendus Error" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 53fac5378..25175f2ac 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:33+0000\n" "Last-Translator: Lartza \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -10240,19 +10240,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Lataa tallennettu peli" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10301,18 +10309,18 @@ msgstr "Tallenna peli" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -10621,36 +10629,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "Pelaaja" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "Pelaaja" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Vahinko %d%% - Kokemus %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Vahinko %d%% - Kokemus %d, %s" @@ -10757,7 +10765,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -10789,13 +10797,13 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Palaa" @@ -10823,8 +10831,8 @@ msgstr "YKSINPELI" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Lataa tallennettu peli" @@ -10840,283 +10848,287 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "Liity peliin" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 -msgid "OPTIONS" -msgstr "ASETUKSET" - -#: src/frontend.cpp:442 -msgid "Game Options" -msgstr "Peliasetukset" - -#: src/frontend.cpp:443 -msgid "Graphics Options" +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" msgstr "" #: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 +msgid "OPTIONS" +msgstr "ASETUKSET" + +#: src/frontend.cpp:445 +msgid "Game Options" +msgstr "Peliasetukset" + +#: src/frontend.cpp:446 +msgid "Graphics Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:447 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Peliasetukset" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 #, fuzzy msgid "Mouse Options" msgstr "Peliasetukset" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruutu" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Pois päältä" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Ruudn tärinä" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitykset" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Varjot" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "PELIASETUKSET" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "PELIASETUKSET" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Ikkunoitu" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resoluutio*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "PELIASETUKSET" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Peliasetukset" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "PELIASETUKSET" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Vaikeustaso" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Helppo" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Vaikea" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Vieritysnopeus" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "latina" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "PELIASETUKSET" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11126,190 +11138,186 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "Peli tallennettu" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "Peli tallennettu" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Komentajat (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Valmista (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Suunnittele (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Tutki (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Rakenna (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Lataa peli" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Lataa peli" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Tallenna peli" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Tallenna peli" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Vihollisrakennukset: %u" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Aloita ilman tukikohtaa" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Poistu pelistä" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Moninpelikampanja" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Edistymispalkki" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Jatkuva tuotanto" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Edistymispalkki" @@ -11336,8 +11344,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Tallenna peli" @@ -11380,7 +11388,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Tutki (F2)" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "" @@ -11527,15 +11535,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11581,190 +11589,190 @@ msgstr "" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Tutki (F2)" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -11773,9 +11781,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12259,43 +12267,43 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 #, fuzzy msgid "Could not save game!" msgstr "Lataa tallennettu peli" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Lastaa kuljetus" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Poistu päävalikkoon" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Jatka peliä" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "Peli tallennettu" @@ -12355,360 +12363,395 @@ msgstr "" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Hyväksy asetukset" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Syaani" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "YHTEYS" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Aula" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:924 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:927 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:931 -msgid "You were kicked!" +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" msgstr "" #: src/multiint.cpp:934 -msgid "Wrong Game Version!" +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +msgid " [No Cyborgs]" msgstr "" #: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:965 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:969 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:972 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Etsitään" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Valitse kartta" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 #, fuzzy msgid "Select Player Name" msgstr "Valitse pelaajan nimi" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Liittoumat" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Ei liittoumia" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Salli liittoumat" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Tukikohta" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Aloita ilman tukikohtaa" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Omat rakennukset: %u" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Pelaaja" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Aloita ilman tukikohtaa" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Pelaaja" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "PELAAJAT" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Pelaaja" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Pelaaja" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Pelaajat" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Pelaaja" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Sulje" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12820,76 +12863,76 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Liittoumat" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Harmaa" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Pinkki" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12897,12 +12940,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" @@ -12916,7 +12959,7 @@ msgstr "" msgid "Research Completed" msgstr "" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "" @@ -13072,75 +13115,75 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Laukaise kuljetus" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Lisäjoukot laskeutuvat" @@ -13164,6 +13207,9 @@ msgstr "" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Pelaajat" + #, fuzzy #~ msgid "Research speed +85%" #~ msgstr "Tutki (F2)" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index bf21b3f07..6d9ac7cba 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:59+0000\n" "Last-Translator: Wander Nauta \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -10240,19 +10240,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10301,18 +10309,18 @@ msgstr "Spul Opslaan" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Slúte" @@ -10619,36 +10627,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "Spiler" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "Spiler" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Kin net bouwe. Oaljebron is oan it brânen." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Skea %d%% - Erfaring %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Skea %d%% - Erfaring %d, %s" @@ -10752,7 +10760,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "" @@ -10784,13 +10792,13 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "" @@ -10819,8 +10827,8 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Opslein Spul Lade" @@ -10838,280 +10846,284 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "Fjirder Mei Spul" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 -msgid "OPTIONS" -msgstr "YNSTELLINGS" - -#: src/frontend.cpp:442 -msgid "Game Options" -msgstr "" - -#: src/frontend.cpp:443 -msgid "Graphics Options" +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" msgstr "" #: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 +msgid "OPTIONS" +msgstr "YNSTELLINGS" + +#: src/frontend.cpp:445 +msgid "Game Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:446 +msgid "Graphics Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Swart" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "YNSTELLINGS" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "YNSTELLINGS" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "YNSTELLINGS" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "YNSTELLINGS" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 -msgid "Easy" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1198 #: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 -msgid "Unit Colour" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1236 #: src/frontend.cpp:1265 +msgid "Unit Colour" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Latyn" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11121,188 +11133,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "SPUL OPSLEIN!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPUL OPSLEIN!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nij gebou: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije funskje: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije robot: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije robot: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Kommandanten (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligensjeskerm (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Meitsje (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Ontwerpe (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Ûndersyk (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Bouwe (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Krêft" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Spul Opslaan" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Spul Opslaan" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Ienheid" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Strukt" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Struktuurlimyten ynstelle" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Funk" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "De tsjinner hat it spul ferlitten!" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Begjinne mei gjin basis" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Ofslute" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Spul ferlitte" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Spiler" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Foartgongsbalke" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrykôfleverpunt" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Sirkelproduksje" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab links" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab rjochts" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Foartgongsbalke" @@ -11329,8 +11337,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Spul Opslaan" @@ -11374,7 +11382,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Ûndersykspriis" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZEARD" @@ -11521,15 +11529,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11575,194 +11583,194 @@ msgstr "FPS-werjoust is útskakele." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Ûneindige krêft utskakele" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Ûneindige krêft ynskakele" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Alle items binne beskikber makke" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Dize oan" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Dize út" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Werjoust nei it noarden" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "ALLES is ûndersocht!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Ûndersykspriis" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo mode út - Werom nei normale spulmodus" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Boumenu sil opnij iepenje" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Koe gjin Trucks fine!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside is frightful... SNIE" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Rein is wiet. REIN" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Heldere loften en gjin wolken... GJIN WAAR!" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Fijân ferslein mei fals spyljen!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Sentreard op spiler-HK, richting NOARDEN" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Spiler-HK net te finen!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Sorry, do kinst net fals spylje yn multiplayerspullen." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Spulsnelheid opnij ynsteld" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Spulsnelheid ferheege nei %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Spulsnelheid ferleege nei %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar lit freon-fijânkleuren sjen" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar lit allinnich objekten sjen" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar lit terrein en hichte sjen" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar lit terrein sjen" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar lit hichte sjen" @@ -11771,9 +11779,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "KEY MAPPING" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Werom Nei Foarige Skerm" @@ -12258,44 +12266,44 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Transport lade" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "DOEL HELLE" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "DOEL HELLE" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "DOEL MISLUKT" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "DOEL MISLUKT" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Ferlitte Nei Haadmenu" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Fjirder Mei Spul" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "SPUL OPSLEIN!" @@ -12355,363 +12363,398 @@ msgstr "%s Foarmet In Freonskip Mei %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Do Fynst Blaudrukken Foar %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Ynstellings akspeteare" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lochtblau" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-adres as Machinenamme" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "FERBINING" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 #, fuzzy msgid "No games are available" msgstr "Alle items binne beskikber makke" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Siekjen" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "SPULLEN" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Spullist fernije" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Spulnamme Selekteare" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Omjouwing Selekteare" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Spilernamme Selekteare" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Freonskippen" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Gjin Freonskippen" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Freonskippen Tastean" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Teams fêststelle" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Lege krêftniveaus" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Normale krêftniveaus" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Hege krêftniveaus" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Begjinne mei gjin basis" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Begjinne mei basis" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Begjinne mei avanseare basis" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Tsjinnen Spul Starte" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Struktuurlimyten ynstelle" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Struktuurlimyten ynstelle" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Spiler" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Begjinne mei avanseare basis" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "SPILERS" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Teams fêststelle" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Spiler" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Teams fêststelle" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "De tsjinner hat %s fan it spul skopt!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Tsjinner is spul oan it starten" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Spilers" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Feteran: %u" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Slúte" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12826,76 +12869,76 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Freonskippen" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Grien" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Griis" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Read" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Lochtblau" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12903,12 +12946,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" @@ -12922,7 +12965,7 @@ msgstr "Ûndersyk foltooid: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Ûndersyk foltooid" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Ûndersykspriis" @@ -13078,75 +13121,75 @@ msgstr "Koe gjin Sensorienheden fine!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Koe gjin Kommandanten fine!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kommandolimyt helle - Produksje stopt" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Ienheid tawezen" msgstr[1] "%s - %u Ienheden tawezen" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Skea %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - %u fan %u ferbûn" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronysk skea tabrocht" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronyske priis - Sichtberhydsrapport" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrykspriis - Oandriuwing" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrykspriis - Lichem" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrykspriis - Wapen" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrykspriis - Niks" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Reparaasje" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Niks" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Transport starte" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Fersterking oan it landen" @@ -13170,6 +13213,9 @@ msgstr "" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Spilers" + #, fuzzy #~ msgid "Research speed +85%" #~ msgstr "Ûndersyk foltooid: %s" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 610bdd7a9..9b40b6cbb 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 17:14+0000\n" "Last-Translator: Seanan \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -10238,19 +10238,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10299,18 +10307,18 @@ msgstr "Scoir ón Cluiche" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -10617,36 +10625,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "Imreoir" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "Imreoir" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Dochar %d%% - Taithí %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Dochar %d%% - Taithí %d, %s" @@ -10750,7 +10758,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "" @@ -10782,13 +10790,13 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "" @@ -10817,8 +10825,8 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "" @@ -10836,280 +10844,284 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "Lean Leis an Cluiche" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 -msgid "OPTIONS" -msgstr "ROGHANNA" - -#: src/frontend.cpp:442 -msgid "Game Options" -msgstr "" - -#: src/frontend.cpp:443 -msgid "Graphics Options" +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" msgstr "" #: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 +msgid "OPTIONS" +msgstr "ROGHANNA" + +#: src/frontend.cpp:445 +msgid "Game Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:446 +msgid "Graphics Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Dubh" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "ROGHANNA" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "ROGHANNA" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "ROGHANNA" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "ROGHANNA" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 -msgid "Easy" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1198 #: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 -msgid "Unit Colour" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1236 #: src/frontend.cpp:1265 +msgid "Unit Colour" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Laidin" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11118,184 +11130,180 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Ceannasaithe (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Dearadh (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Taighde (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Tógáil (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Cumhacht" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Aonad" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Éacht" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "D'fhág an tíosach an cluiche!" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Tosaigh Gan Bunáiteanna" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Scoir" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Scoir ón Cluiche" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Imreoir" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra Dul Chun Cinn" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Barra Dul Chun Cinn" @@ -11322,8 +11330,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "" @@ -11367,7 +11375,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Taighde (F2)" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "MOILLITHE" @@ -11514,15 +11522,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11568,191 +11576,191 @@ msgstr "" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Gan ceo" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Ceo ann" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Taighde (F2)" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Ní féidir an suíochán a aimsiú!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Ní féidir an suíochán a aimsiú!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -11761,9 +11769,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Fill Chuig An Scáileán Roimhe" @@ -12247,42 +12255,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Fill Chuig An Príomh Roghchlár" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Lean Leis an Cluiche" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "" @@ -12341,358 +12349,393 @@ msgstr "" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Glac Leis Na Socruithe" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cian" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "NASC" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Brústocaireacht" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:927 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:931 -msgid "You were kicked!" +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" msgstr "" #: src/multiint.cpp:934 -msgid "Wrong Game Version!" +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +msgid " [No Cyborgs]" msgstr "" #: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:965 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:969 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:972 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Á Chuardach" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "CLUICHÍ" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Roghnaigh Ainm don Cluiche" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Roghnaigh Léarscáil" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Roghnaigh Ainm Imreora" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Comhbhánna" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Gan Comhbhánna" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Ceadaigh Comhbhánna" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Bunáit" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Tosaigh Gan Bunáiteanna" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "IMREOIRÍ" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "DÉAN COMHRÁ" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Imreoirí" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Dún" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12806,76 +12849,76 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Comhbhánna" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Uaine" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Flannbhuí" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Liath" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Dearg" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Gorm" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Bándearg" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12883,12 +12926,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" @@ -12902,7 +12945,7 @@ msgstr "" msgid "Research Completed" msgstr "" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "" @@ -13058,12 +13101,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" @@ -13071,63 +13114,63 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "" @@ -13151,6 +13194,9 @@ msgstr "" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Imreoirí" + #, fuzzy #~ msgid "Research speed +85%" #~ msgstr "Taighde (F2)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4db26854a..52a440441 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WZ2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: metalwarrior95 \n" "Language-Team: \n" @@ -10266,19 +10266,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Upišite sišfru ovdje" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Igra se ne može spremiti" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10327,18 +10335,18 @@ msgstr "Spermi igru" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -10645,34 +10653,34 @@ msgstr "Sistemi" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Igrač otišao" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Igrač Pao" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Čekanje na ostale igrače" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Nedopušteno Građenje. Izvor Nafte Gori!" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "" @@ -10774,7 +10782,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Vježbe" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -10806,13 +10814,13 @@ msgstr "Vježbe" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Natrag" @@ -10840,8 +10848,8 @@ msgstr "JEDAN IGRAČ" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Učitaj Sačuvanu Igru" @@ -10857,279 +10865,283 @@ msgstr "Napravi Igru" msgid "Join Game" msgstr "Pridruži se Igri" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "POSTAVKE" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Opcije Igre" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafičke opcije" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Video opcije" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Audio opcije" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Opcije miša" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Video reprodukcija" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Puni Ekran" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Crni" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Drmati Zaslon" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Titlovi" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Sjene" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "OPCIJE SLIKE" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Glasovna jačina" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "FX jačina" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Jačina glazbe" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "OPCIJE ZVUKA" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Radi tek nakon ponovnog pokretanja igre" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafički način" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "U prozoru" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Rezolucija*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Veličina tekstura*" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Verikarno osvježivanje*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transport" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "OPCIJE VIDEA" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Obrni rotaciju" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Zarobi Kursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Zamjeni Tipke Miša" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "Zakreni u lijevo" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "OPCIJE MIŠA" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Težina" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Lagano" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Srednje" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Teško" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Brzina " -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Boja" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Zakreni u desno" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPCIJE IGRE" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Modifikacija:" @@ -11138,188 +11150,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "KARTA SPREMLJENA!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "Igra spremljena:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Nije moguće napraviti građevinu" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Kapetani (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Viječanje (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Proizvedi (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Dizajniraj (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Istražuj (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Gradi (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Resursi" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Učitaj Igru" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Učitaj Igru" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Spermi igru" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Spermi igru" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Kvadratić" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Postavi teksture na kartu" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Postavi jedinice na kartu" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Građevina" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Postavi građevine na kartu" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Pogodnosti" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Postavi pogodnost na kartu" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pauziraj igru" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Podesi visinu svih objekata na karti" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Započni bez baza" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Izađi" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Izađi iz igre" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Više Igrača" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Procesna trakica" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Dostavna točka Tvornice" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Ponovi proizvodnju" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tablica zakreni lijevo" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tablica zakreni desno" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Bodovi za Gradnju" @@ -11346,8 +11354,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Spermi igru" @@ -11391,7 +11399,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Poboljšano Istraživanje" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZIRANO" @@ -11538,15 +11546,15 @@ msgstr "Dobro, dometi se više neće prikazivati..." #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Igrač %u) vara(!!!):%s" @@ -11592,190 +11600,190 @@ msgstr "FPS vrijednost se ne prikazuje" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Igrač %u) vara: Jedinica:%d Građevina:%d Objekata:%d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Neograničeni resursi isključeni" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Neograničeni resursi uključeni" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Sada je sve (baš SVE) dostupno" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Magla uključena" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Magla isključena" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Upozorenje! Ova šifra može kasnije uzrokovati probleme! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Završetak misije..." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "VARANJE JE MOGUČE" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "VARANJE NIJE MOGUČE" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Božji način ukjučen" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Božji način isključen" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Pogled na sjever" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Zarobi pokazivač %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "SVE je istraženo!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "Igrač %u vara! : %s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Istraženo" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Prikazuj zdravlje objekata samo kada su odabrani" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Uvijek prikazuj zdravlje jedinica" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Uvijek prikazuj zdravlje objekata" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Nazad u normalan način igre" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Meni za varanje je otvoren." -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Nemaš ni jedan kamion." -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Snijeg" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Kiša" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Vedro" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Ovo može biti gadno ako se ne koristi dobro..." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Svi neprijatelji uništeni!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Uništavanje odabranih objekata." -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Na igračevu sjedišu" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Nema sjedišta!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Limitiranje brzine u grupi je izbačeno iz igre zbog grešaka." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Smjer vertikalne rotacije: normalno" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Smjer vertikalne rotacije: obrnuto" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Potres kada se objekti unište: NE" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Potres kada se objekti unište: DA" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Brzina igre ne može biti promjenjena u internetskoj igri." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Brzina igre resetirana" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Brzin povečana na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Brzina smanjena na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Karta prikazuje savezničke boje" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Karta prikazuje boje igrača" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Karta prikazuje samo objekte" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Karta prikazuje visine i teren" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Karta prikazuje teren" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Karta prikazuje visine" @@ -11784,9 +11792,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "Tipkovničke kratice" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Nazad" @@ -12287,42 +12295,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Pračenje" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Igra se ne može spremiti" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Ukrcaj na transport" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "POBJEDIO SI!!! - jer si koristio sifre." -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "POBJEDIO SI!!!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "Koristio si šifre - ali si ipak IZGUBIO!!!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "IZGUBIO SI!!!" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Izađi na glavni meni" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Nastavi igru" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "Igra spremljena:" @@ -12381,362 +12389,399 @@ msgstr "%s sklapa savez s %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Našao si nacrte za %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Brzina: Srednje" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Prihvati postavke" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "VEZA" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Predvorje" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "Lozinka nije potrebna." + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Proizvodi Kiborge" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Nema dostupnih igara." -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Igra je popunjena!" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Izbačen si!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Kriva verzija igre!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Imaš nedozvoljeni mod." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Host ne može poslati datoteku." -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Netočna lozinka." -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Host je prekinuo igru." -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Greška u povezivanju" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Traženje" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "Igre" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Osvježi popis igara" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Unesi lozinku:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Novi Kiborgi su dostupni" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Odaberi naziv igre" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Okršaj za 1 igrača" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Odaberi kartu" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Odaberi lozinku" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Sa stanovnicima" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Bez stanovnika" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Odaberi ime igrača" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Savezi" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Opći rat" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Slobodno" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Timovi" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niska razina resursa" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Srednja razina resursa" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Visoka razina resursa" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Započni bez baza" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Započni sa bazama" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Započni sa naprednim bazama" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Predprikaz karte" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Klikni za predprikaz karte" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Započni hostanje igre" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Pokaži limite" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Postavi limite" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Igrač" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Započni sa naprednim bazama" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Savez" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Odaberi lozinku" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Označi kada si spreman" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "SPREMAN?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "Igrači" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Odaberi lozinku" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Timovi" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Karta prikazuje boje igrača" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Obrambeni položaj" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Odaberi lozinku" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "Čavrljanje" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Svi igrači moraju imati iste modove." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "Lozinka je potrebna." -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "Lozinka nije potrebna." -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Ne možeš hostati igru." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Model saveza: Timovi" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Host je izbacio %s iz igre." -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Host započinje igru" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Igrači" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Verzija %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Karta prikazuje boje igrača" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Zatvori" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Slanje karte: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Karta: %d%% downloadana" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12847,75 +12892,75 @@ msgstr "Pošalji resurse igraču" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Izbacivanje igrača %s jer se podaci ne podudaraju" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(saveznika" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(samo za" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[nedostupno]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Zeleni" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Narančasti" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Sivi" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Crveni" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Plavi" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Ljubičasta" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12923,12 +12968,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "POBJEDIO SI!!!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "IZGUBIO SI!!!" @@ -12942,7 +12987,7 @@ msgstr "Istraživanje završeno: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Istraživanje završeno" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Nagrada hakiranog Istraživačkog centra" @@ -13098,76 +13143,76 @@ msgstr "Nemaš ni jedan mobilni radar." msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Nemaš ni jednog kapetana." -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limit prijeđen - Proizvodnja prekinuta" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u jedinica dodjeljena" msgstr[1] "%s - %u jedinica dodjeljena" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Oštečen %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Povezan s %u od %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Hakirano" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Nagrada hakirane građevine - Vizualno izvješče" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Vozni sustav" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Trup" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Oružje" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Ništa" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Nagrada hakiranog Servisa - Poravak" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Nagrada hakiranog Servisa - Ništa" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Pošalji transport" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Pojačanja dolaze" @@ -13191,6 +13236,12 @@ msgstr " - Kompajlirano %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Verzija %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Nije moguće napraviti građevinu" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Igrači" + #, fuzzy #~ msgid "Connect IP" #~ msgstr "Greška u povezivanju" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6f5051518..8d1857451 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Warzone 2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 22:58+0100\n" "Last-Translator: Mészáros Tamás \n" "Language-Team: Magyar (Hungary) \n" @@ -10241,21 +10241,29 @@ msgstr "OpenGL 2.0-t nem támogatja a te rendszered. Néhány dolgot rossznak l msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "OpenGL 1.4 nem támogatja a rendszerd. A játéknak szüksége van rá. Kérlek frissítsd fel a drivert vagy hardware videokártyád, ha ez lehetséges." -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Jelszó begépelés" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Nem lehet feloldani a masterserver nevét (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Hibás kapcsolódás a lobbi szerverhez: %s. Készíts megfelelő portot %d ahová beérkezik a bejövő kapcsolat. Ha rutert konfigurálod haszlnáld UPnP, vagy további portokat a rendszeredhez." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 msgid "" "Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n" @@ -10303,18 +10311,18 @@ msgstr "Stratégiai játék" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Bezár" @@ -10620,34 +10628,34 @@ msgstr "Rendszerek" msgid "Delete Template" msgstr "Ideiglenes törlés" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Játékos marad" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Játékos kiszállt" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Várakozás további játékosra" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "Szinkronizációból kilépett" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Nem lehet építeni, amíg az olajmező lángol." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - sérülés %d%% - tapasztalat %f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - szövetséges - kár %d%% - tapasztalat %d, %s" @@ -10749,7 +10757,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Gyakorlás" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -10781,13 +10789,13 @@ msgstr "Gyakorlások" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Vissza" @@ -10815,8 +10823,8 @@ msgstr "EGYJÁTÉKOS" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Mentett játék betöltése" @@ -10833,276 +10841,280 @@ msgstr "Host játék" msgid "Join Game" msgstr "Játék folytatás" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "BEÁLLÍTÁSOK" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Játék Beállítások" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafikai Beállítások" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Video beállítás" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Hang beállítás" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Egér beállítás" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Billentyűzet beállítása" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Video visszajátszás" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Kereső" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Képernyő villódzás" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Be" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Feliratok" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Árnyékok" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "GRAFIKA BEÁLLÍTÁS" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Beszéd hang" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "FX hang" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Zenei hang" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "HANG BEÁLLÍTÁS" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Játék újraindításakor effekteket bekapcsolja" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafikus Mód*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Ablakos" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Felbontás*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Szöveg méret" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "Vízszintes szinkronizáció" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "VIDEO BEÁLLÍTÁS" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Fordított forgatás" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Kurzor rögzítés" # célpont megadása jobb gombról átkerül a balra -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Váltott egérparancs" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Képernyő forgatás" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Középső egérgomb" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Jobb egérgomb" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "EGÉR BEÁLLÍTÁS" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Nehézség" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Könnyű" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normális" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Nehéz" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Görgetés sebessége" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Egység Színek" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Forgatás" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Rögzített" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "JÁTÉK OPCIÓK" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mód:" @@ -11111,181 +11123,177 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "JÁTÉK MENTVE!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "JÁTÉK MENTVE:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Az épület létrehozása meghiúsult" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "%u csalt (hibakeresés menü), egy új épülete lett: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "%u csalt (hibakeresés menü), kapott egy új technológiát: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "%u csalt (hibakeresés menü), egy új droidja lett: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "%u csalt (hibakeresés menü), egy új droidja lett." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Parancsnokok (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Inteligens kijelző (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Gyártás (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Tervezés (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Kutatás (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Építés (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Térkép:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Játék beolvasása" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Mentett játék betöltése" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Térképfájl mentés" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Új üres térkép" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Egymás mellé rak" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Terep felhelyezése a térképre" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Egység" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Egységek elhelyezése a térképen" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Szerkezet" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Építési korlátok meghatározása" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Tett" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Technológiák elhelyezése a térképen" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Szünetelteti vagy folytatja a játékot" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Egymáshoz igazítja az összes objektum magasságát a térképen" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Szerkesztő indítása" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Kilépés a játékból" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Jelenlegi játék:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Eszköztár sor" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Gyár szállító pont" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Külső értékesítés" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab görgetés balra" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab görgetés jobbra" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Szövetséges állomány" @@ -11311,8 +11319,8 @@ msgstr "Taktikai UI (Cél ikon létrehozás): Elrejt" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Játék mentés" @@ -11356,7 +11364,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Kutatás fejlesztés" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "SZÜNET" @@ -11503,15 +11511,15 @@ msgstr "Bírság, fegyver és érzékelő kijelző kikapcsolva!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(%u játékos) %s csalást használta" @@ -11557,189 +11565,189 @@ msgstr "FPS kijelző kikapcsolva" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(%u játékos) csalást használt: Droidok száma: %d; Épületek száma: %d; Technológiák száma: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Végtelen erő tiltva" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Végtelen erő engedélyezve" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Minden tétel elérhető" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Köd be" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Köd ki" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Figyelmeztetés! Ez a csalás később szörnyű problémákat tud okozni! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Befejező küldetés" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "CSALÁS BEKAPCSOLVA!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "CSALÁS KIKAPCSOLVA!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Isten mód BE" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Isten mód KI" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Északra állított nézet" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Rögzített kurzor %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Mindent vizsgált!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(%u játékos) %s %s csalást használta" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Kutatott" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Csak kijelölés esetén mutassa az energia szintet" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Mindig mutassa az energia szintet az egységeknél" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Mindig mutassa az energia szintet az egységeknél és az épületeknél" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Bemutató mód kikapcsolva - Visszatérjés a normál játék módra" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Hibakeresés menü nyitva" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Nem található olajkút!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, az időjárás kint rémisztő... HÓ" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Énekelek az esőben, Én énekelek az esőben... ESŐ" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Előrejelzés: Tiszta idő minden területen... NINCS IDŐJÁRÁS VÁLTOZÁS" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Figyelem! Drasztikus következményekkel járhat, amennyiben nem a megfelelően használják a küldetések során." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Csalással minden ellenséget elpusztított!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "A kiválasztott épületek és droidok lerombolása." -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Főhadiszállása központosítva, észak felé irányítva" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Képtelen, hogy lokalizálja főhadiszállást!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Hibák miatt el lett távolítva a hadrendi sebességkorlátozás." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Vízszintes forgatás iránya: normál" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Vízszintes forgatás iránya: tükrözve" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "A képernyő rázkódásának kikapcsolása egység elvesztésekor" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "A képernyő rázkódásának bekapcsolása egység elvesztésekor" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Elnézést, de a játék sebessége nem változtatható többjátékos módban." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Játék sebesség újraindítás" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Játék sebesség növekedett %s" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Játék sebesség csökkent %s" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "A radar, ami barátot vagy ellenséget mutat, elszíneződik" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar mutatja a színezett játékost" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar mutatja csak az objektumot " -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar keverés terep és magasság" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar mutatja a terepet" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar mutatja a magasságot" @@ -11748,9 +11756,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "Kulcsfontosságú megfeleltetés" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Vissza az előző képernyőre" @@ -12234,42 +12242,42 @@ msgstr "Játékcél felkutatása" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Egységkövető kamera" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Nem lehet menteni a játékot!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Szállítás betöltése" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "KITŰZÖTT CÉL ELÉRVE" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "A CÉL ELÉRVE" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "KITŰZÖTT CÉL MEGHIÚSULT!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "A CÉL SIKERTELEN" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Kilépés a saját menübe" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Játék folytatás" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "JÁTÉK MENTVE:" @@ -12328,351 +12336,388 @@ msgstr "%s szövetséget köt %s -val" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Felkutatott egy tervrajzot %s -nak" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "Örült" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Beállítások elfogadása" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP cím vagy gépnév" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "KAPCSOLAT" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Előcsarnok" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr " *** jelszót nem kötelező! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Cyborgokat gyárt" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Nincs rendelkezésre álló játék" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Maximális játékosszám" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Kiütöttek!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Rossz játékverzió!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Inkompatibilis módban vagy." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Gazdagép nem tudott fájlt küldeni?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Helytelen Jelszó!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Gazdagéppel a kapcsolata elveszett!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Kapcsolódási hiba!" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Keresés" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "JÁTÉKOK" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Játék lista frissítése" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Jelszó megadása:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Tankok tiltva!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborgok tiltva" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOL tiltva." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Játéknév kiválasztása" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Egyjátékos csata" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Térkép kiválasztása" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Kattints ide a jelszó beállításához" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Dögevők" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Nincsenek dögevők" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Játékos nevének kiválasztása" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Szövetségek" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Nincsenek szövetségek" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Szövetségeket megenged" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Zárolt csapatok" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Alacsony energia szint" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Közepes energia szint" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Magas energia szint" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Bázis" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Kezdés bázis nélkül" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Kezdés bázissal" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Kezdés fejlesztett bázissal" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Térkép előnézet" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Kattints ide a térkép megtekintéséhez" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Központi játék elindítása" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Építési korlátozás" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Épületek maximális számának beállítása" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "Nehézség" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "Agresszió nélkül" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Kedvelt játékosok" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Nincs fedetlen hatalom" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 msgid "Starts with advantages" msgstr "Kezdés fejlesztett bázissal" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "AI választás" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "Emberi játékosok kapcsolódnak a nyomhoz" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Elhagyom ezt a nem használt nyomot" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Csapat" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "Nem tudsz változtatni a nehézségen mozgásnál" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Kattintson a nehézség beállításához" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Kattintson, ha kész" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "KÉSZ?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "JÁTÉKOSOK" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Kattintson a játékosok betöltésének változtatásához" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Csapatválasztás" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Kattintson a játékos színeinek változtatásához" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Kattintson a játékos poziciójának beállításához" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Kattintson a játékos AI beállítás változtatásához" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "Nem tudsz változtatni az AI-on mozgásnál" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CSEVEGÉS" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Minden játékosnak ugyanazokkal a mod-okkal kell rendelkeznie, hogy csatlakozhassanak a játékához." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** jelszót [%s] kötelező! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr " *** jelszót nem kötelező! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Elnézést! Nem sikerült a játékot létrehoznod." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "'Fix csapatok' mód engedélyezve" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "A játékmester kirúgta %s a játékból!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "A játékmester elindította a játékot" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok száma" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Verzió %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Kattintson a játékosok betöltéséhez %d" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "Bezárás" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Térkép küldés: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Térkép: %d%% letöltött" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "GAZDAGÉP" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Pingelés" @@ -12783,75 +12828,75 @@ msgstr "Energiát ad a játékosnak" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "%s ki lett rúgva, mert megpróbálta kikerülni az adatok ellenőrzését." -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(szövetség" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(magán a" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[érvénytelen]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Szürke" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rózsaszín" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cián" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Élénk kék" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Neon zöld" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Infravörös" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Ultraviola" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Barna" @@ -12859,12 +12904,12 @@ msgstr "Barna" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "Ez nem lehetséges! Cyborg egységnek kell lennünk, hogy használhassuk a Cyborg szállítást!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "GYŐZTÉL!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "VERESÉGET SZENVEDETT!" @@ -12878,7 +12923,7 @@ msgstr "Kutatás befejezett: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Kutatás befejezett" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Kutatói díj" @@ -13034,75 +13079,75 @@ msgstr "Képtelen lokalizálni bármely érzékelős egységet!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Képtelen lokalizálni bármely parancsnokot!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Szabályozási értéket elérték - Termelés megállt" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Egység felhatalmazás" msgstr[1] "%s - %u Egységek felhatalmazása" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Kár %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Kapcsolódott %u of %u- Kár %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronikusan sérült" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronikus jutalom - Felderítési jelentés" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Gyári jutalom - hajtómű" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Gyári jutalom - karosszéria" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Gyári jutalom - fegyver" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Gyári jutalom - nincs" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Szervizüzem jutalom - javítás" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Szervizüzem jutalom - nincs" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Szállítást indítása" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Nincs elegendő férőhely a szállításhoz!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Utánpótlás leszállt" @@ -13128,6 +13173,15 @@ msgstr " - Épített %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Verzió %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Az épület létrehozása meghiúsult" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "Nem tudsz változtatni az AI-on mozgásnál" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Játékosok száma" + #~ msgid "Received invalid addGame data." #~ msgstr "Érvénytelen játék hozzáadás adat érkezett." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 70da4380e..126ba7d14 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-07 09:47+0100\n" "Last-Translator: Cristian Odorico \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10241,21 +10241,29 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Inserisci qua la password" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Non posso decidere il nome del server master (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Errore nella connessione al server della lobby: %s. Fai in modo che la porta %d possa ricevere connessioni in entrata. Se stai usando un router configuralo per usare l'UPnP, o esegui il port forward al tuo sistema." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 #, fuzzy msgid "" @@ -10304,18 +10312,18 @@ msgstr "Gioco di Strategia" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -10621,34 +10629,34 @@ msgstr "Sistemi" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Un giocatore ha lasciato la partita" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Giocatore" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "In attesa degli altri giocatori" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "Fuori sincronia" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Impossibile costruire. Risorsa d'olio in fiamme." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Danno %d%% - Esperienza %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Alleato - Danno %d%% - Esperienza %d, %s" @@ -10750,7 +10758,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -10782,13 +10790,13 @@ msgstr "TUTORIAL" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Indietro" @@ -10816,8 +10824,8 @@ msgstr "GIOCATORE SINGOLO" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Carica Partita" @@ -10833,275 +10841,279 @@ msgstr "Ospita una partita" msgid "Join Game" msgstr "Unisciti a una partita" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Opzioni di Gioco" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Opzioni Grafiche" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Opzioni video." -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Opzioni Audio" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Opzioni del mouse" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Assegnazione dei Tasti" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Riproduzione dei Video" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Linee di scansione" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Scuoti lo Schermo" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "On" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Ombre" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "OPZIONI GRAFICHE" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Volume Voce" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Volume effetti" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Volume musica" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "OPZIONI AUDIO" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Ha effetto al riavvio del gioco" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Modalità Grafica*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "A finestra" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Risoluzione*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Dimensione della Texture" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "Sincronia verticale" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "Non supportato" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "OPZIONI VIDEO" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Inverti la rotazione" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Blocca il Cursore" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Inverti i tasti del mouse" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Ruota lo schermo" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Pulsante centrale del Mouse" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Pulsante destro del Mouse" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "OPZIONI DEL MOUSE" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Difficoltà" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Facile" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Difficile" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Velocità di Scorrimento" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Colore delle Unità" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Rotazione in corso" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Aggiustato" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPZIONI DI GIOCO" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod:" @@ -11110,181 +11122,177 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPPA SALVATA!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "PARTITA SALVATA:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Costruzione fallita" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova struttura per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova caratteristica per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova unità per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova unità per mezzo di trucchi (debug menu)." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandanti (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligence (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produzione (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Progettazione (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Ricerca (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Costruzione (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Mappa:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Carica File Mappa" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Salva File Mappa" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Nuova mappa vuota" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Texture" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Piazza texture sulla mappa" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Piazza un' Unità sulla mappa" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Struttura" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Piazza Strutture sulla mappa" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Caratteristica" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Piazza Oggetti sulla mappa" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Metti in pausa o riprendi la partita" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Allinea le altezze di tutti gli oggetti della mappa" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Inizia Modalità Edit" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Abbandona" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Esci dal Gioco" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Player Attuale:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra del Progresso" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punto di Raduno della Fabbrica" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Produzione Ciclica" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Scorri tabella a Sinistra" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Scorri tabella a Destra" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Progresso degli alleati" @@ -11310,8 +11318,8 @@ msgstr "UI Tattica (Icona dell'Origine del bersaglio): Nascondi" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Salva Partita" @@ -11357,7 +11365,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Ricerca migliorata" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "IN PAUSA" @@ -11504,15 +11512,15 @@ msgstr "Va bene,il display delle armi e dei sensor è spento!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Il giocatore %u) sta usando il trucco:%s" @@ -11558,189 +11566,189 @@ msgstr "FPS display è disattivato." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Il player %u) usa un trucco:Unità %d Strut.re %d Caratt. %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energia infinita disabilitata" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energia infinita abilitata" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Tutti gli oggetti resi disponibili" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Nebbia attiva" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Nebbia disattiva" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Attenzione! Questo trucco può causare problemi più avanti! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Concludo la missione." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "I TRUCCHI SONO ORA ABILITATI!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "I TRUCCHI SONO ORA DISABILITATI!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Modalità Dio ON" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modalità Dio OFF" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Visuale allineata a Nord" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Blocca il Cursore %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Ricercato TUTTO per te!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Il giocatore %u) sta usando il trucco:%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Ricercato" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Visualizza le barre di energia solo quando selezionato." -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Visualizza sempre le barre d'energia per le unità" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Visualizza sempre le barre di energia per le unità e le strutture" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Modialità Demo disattiva - Ritorno alla modalità di gioco normale" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Il menu Debug è aperto" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Impossibile localizzare alcun traliccio!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, il tempo fuori è pauroso... NEVE" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... PIOGGIA" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Previsioni del tempo: Cieli puliti in ogni area... TEMPO DISATTIVATO" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Attenzione!Questo può avere conseguenze drastiche se usato non correttamente nelle missioni." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Nemici distrutti con i trucchi!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "I droidi e le strutture selezione saranno distrutte." -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Visuale centrata sul Quartier Generale, direzione NORD" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Impossibile localizzare il Quartier Generale!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Limitazione della velocità della formazione è stata rimossa dal gioco a causa dei bug." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Direzione di rotazione verticale: Normale" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Direzione di rotazione verticale: Capovolta" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Scuoti lo schermo quando gli oggetti esplodono: Off" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Scuoti lo schermo quando gli oggetti esplodono: On" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Spiacente, ma la velocità del gioco non può essere cambiata in multiplayer." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Velocità di Gioco Reimpostata" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Velocità di Gioco Aumentata a %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Velocità di Gioco Ridotta a %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Il radar mostra i colori Amici-Nemici" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Il radar mostra il colore dei giocatori" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Il radar mostra solo oggetti" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar visualizzante terreno e altitudine" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Il radar mostra il terreno" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Il radar mostra l'altitudine" @@ -11749,9 +11757,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "ASSEGNAZIONE TASTI" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Ritorna alla Schermata Precedente" @@ -12235,42 +12243,42 @@ msgstr "Traccia un oggetto del gioco" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Attiva o disattiva la Modalità di Guida" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Non posso salvare la partita!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Carica il trasporto" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "OBIETTIVO RAGGIUNTO barando!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "OBIETTIVO RAGGIUNTO" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "MISSIONE FALLITA e hai barato!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "MISSIONE FALLITA" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Esci al Menu Principale" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Continua la Partita" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "PARTITA SALVATA!" @@ -12329,352 +12337,389 @@ msgstr "%s forma un'alleanza con %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Hai scoperto i progetti per %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "Pazzo" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Accetta le Impostazioni" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Indirizzo IP o Nome Computer" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNESSIONE" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** La password non è richiesta! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produce cyborg" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Non ci sono partite disponibili." -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "La partita è piena" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Sei stato kickato!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Versione del Gioco sbagliata!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Hai un mod incompatibile." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "L'Host non può mandare il file?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Password non corretta!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "L'host ha terminato la connessione!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Errore di connessione" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Ricerca in corso..." -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "PARTITE" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Aggiorna la Lista Partite" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Inserisci la password:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Carri disabilitati!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborg disabilitati." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOL disabilitati." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Seleziona il Nome della Partita" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Schermaglia a Un Giocatore" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Seleziona la Mappa" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Clicca per settare la Password" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Sciacalli" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "No Sciacalli" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Seleziona il Nome del Giocatore" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Alleanze" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Nessuna Alleanza" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Concedi Alleanze" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Squadre Bloccate" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Bassi" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Medi" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Alti" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Inizia senza Basi" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Inizia con Basi" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Inizia con Basi Avanzate" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Anteprima mappa" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Clicca per visualizzare la mappa" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Inizia ad ospitare la Partita" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Mostra i limiti di strutture" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Imposta i limiti di strutture" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "DIFFICOLTA'" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Gioca decentemente" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Senza esclusione di colpi" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Inizia con Basi Avanzate" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "SCEGLI AI" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "Permetti a giocatori umani di entrare in questo slot" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Lascia questo slot inutilizzato" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Squadra" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "Non puoi cambiare la difficolta" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Clicca per modificare la difficoltà" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Clicca quando sei pronto" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "PRONTO?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "GIOCATORI" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Clicca per cambiare a questo slot" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Scegli la squadra" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Clicca per cambiare il colore del giocatore" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Clicca per cambiare la posizione del giocatore" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Clicca per cambiare AI" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "Non puoi cambiare la difficolta dell'AI in una sfida" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Tutti i giocatori devono avere gli stessi mod per entrare nella tua partita." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "***La password [%s] ora è richiesta! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** La password non è richiesta! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Spiacente! Host della partita fallito." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Squadre Bloccate" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "L'host ha espulso %s dalla partita!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "L'host sta avviando la partita" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Giocatori" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versione %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Clicca per prendere lo slot del player %d" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "Aperto" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Invio mappa: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Mappa: %d%% scaricata" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12785,75 +12830,75 @@ msgstr "Invia Energia al Giocatore" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Il giocatore %s sarà kickato perchè hanno cercato di bypassare il controllo dell'integrità dei dati!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(alleati" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(privato a" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[invalido]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Arancione" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Grigio" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Azzurro" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Viola" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Blue luminoso" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Verde neon" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Infrarosso" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Ultravioletto" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Marrone" @@ -12861,12 +12906,12 @@ msgstr "Marrone" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "Non possiamo farlo! Dobbiamo essere un'unità Cyborg per usare un trasporto Cyborg!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "VITTORIA!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "SEI STATO SCONFITTO" @@ -12880,7 +12925,7 @@ msgstr "Ricerca Completata: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Ricerca Completata" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Premio della Ricerca" @@ -13036,75 +13081,75 @@ msgstr "Impossibile localizzare alcuna Unità Sensoria!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Impossibile localizzare alcun Comandante!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite di Controllo Raggiunto - Produzione Arrestata" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Unità Assegnata - Danno %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Unità Assegnate - Danni %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Danno %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Collegati %u di %u - Danni %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danneggiato Elettronicamente" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Premio Elettronico - Rapporto di Visibilità" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Premio della Fabbrica - Propulsione" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Premio della Fabbrica - Corpo" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Premio della Fabbrica - Arma" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Premio della Fabbrica - Niente" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Ripara" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Niente" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Lancia il Trasporto" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Non c'è abbastanza spazio nel Trasporto!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "I rinforzi stanno atterrando" @@ -13128,6 +13173,15 @@ msgstr " - Costruito %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versione %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Costruzione fallita" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "Non puoi cambiare la difficolta dell'AI in una sfida" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Giocatori" + #~ msgid "Received invalid addGame data." #~ msgstr "Ricevuti dati addGame non validi." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4c915d459..2e4780d40 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100 2.3_branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 21:01+0900\n" "Last-Translator: Joshua Shin \n" "Language-Team: Korean Translation Team \n" @@ -10286,19 +10286,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "여기에 비밀번호를 입력하십시오" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "마스터서버 이름을 확인할 수 없습니다 (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10353,18 +10361,18 @@ msgstr "게임 저장" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -10676,35 +10684,35 @@ msgstr "시스템" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "플레이어가 떠났습니다" # same thing as player left?? -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "플레이어가 인터넷 연결 문제 또는 게임 버그 때문에 퇴장하였습니다" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "다른 플레이어를 더 기다리고 있습니다" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "건설이 불가능합니다. 석유 자원이 타고 있습니다" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - 데미지 %d%% - 경험치 %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - 동맹군 - 데미지 %d%% - 경험치 %d, %s" @@ -10806,7 +10814,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "튜토리얼" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -10838,13 +10846,13 @@ msgstr "튜토리얼" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "뒤로" @@ -10872,8 +10880,8 @@ msgstr "싱글 플레이어" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "저장된 게임 로드하기" @@ -10889,280 +10897,284 @@ msgstr "네트워크 게임 새로 시작 (호스팅 하기)" msgid "Join Game" msgstr "네트워크 게임 참여하기" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "옵션" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "게임 옵션" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "그래픽 옵션" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "비디오 옵션" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "오디오 옵션" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "마우스 옵션" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "키보드 매핑(Mapping)" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "비디오 재생" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "꺼짐" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "검정색" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "화면 떨림(Shake)" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "켜짐" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "자막" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "그림자" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "그래픽 옵션" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "음성 볼륨" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "특수 효과음 볼륨 " -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "음악 볼륨" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "오디오 옵션" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "*게임 재시작시 적용됩니다" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "그래픽 모드*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "윈도우(창) 모드" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "해상도*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "텍스쳐 크기" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "수직동기화(V sync)*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "수송선" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "비디오 옵션" # 3D rotation direction w/ mouse -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "3D 회전방향 반전" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "마우스 커서 가두기" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "마우스 버튼 좌우 전환" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "화면 회전" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Middle Mouse" msgstr "마우스 중앙 버튼" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Right Mouse" msgstr "마우스 오른쪽 버튼" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "마우스 옵션" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "난이도" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "낮음" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "높음" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "스크롤 속도" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "유닛 색" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "레이더" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "회전식" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "고정식" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "게임 옵션" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod (Modification):" @@ -11171,185 +11183,181 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "맵이 저장되었습니다!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "게임이 저장되었습니다 : " -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "건물을 만들지 못했습니다" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 구조물을 지었습니다: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 물체를 배치하였습니다: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 병사를 만들었습니다: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 병사를 만들었습니다: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "사령관 (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "보도 디스플레이 (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "생산 (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "디자인 (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "연구 (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "건축 (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "전력" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "맵: " -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "로드" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "맵 파일 로드" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "맵 파일 저장" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "새로 (New)" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "새로운 빈 맵" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "타일" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "게임 맵에서 타일을 놓기" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "유닛" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "게임 맵 안에 유닛 배치하기" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "구조물" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "게임 맵에서 구조물을 놓기" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "물체" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "물체(Feature)를 맵위에 배치하기" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "게임을 일시 중지하거나 일시중지를 해제합니다" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "모든 맵 개체의 높이를 정렬하기 " -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "편집 모드 시작하기" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "게임 종료" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "현재 플레이어: " -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "진행률 표시줄" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "공장 배달 지점" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "반복 생산" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "왼쪽으로 탭 스크롤" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "오른쪽으로 탭 스크롤" # Build Points # Points used to determine how long something takes to build. # For building structures, for instance, the time is calculated as the build points of the structure divided by the build points of the truck. -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "건설(빌드) 포인트" @@ -11376,8 +11384,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "게임 저장" @@ -11428,7 +11436,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "연구가 개선되었습니다" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "게임이 일시 중지되었습니다" @@ -11575,15 +11583,15 @@ msgstr "흠, 그래! 무기 & 센서 보기가 꺼졌습니다" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(플레이어 %u) 가 치트를 사용하고 있습니다 :%s" @@ -11629,190 +11637,190 @@ msgstr "초당 프레임 수를 보이지 않습니다." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(플레이어 %u) 가 치트를 사용하고 있습니다 :병사 수: %d 구조물 수: %d 물체 수: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "무한 전력이 해제되었습니다" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "무한 전력이 활성화되었습니다" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "모든 항목이 사용할 수 있게 되었습니다" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "안개 켜짐" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "안개 꺼짐" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "경고! 이 치트를 사용하면 나중에 무서운 문재가 발생할 수 있습니다! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "임무를 종료하고 있습니다." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "이제 치트(CHEAT)키가 사용 가능합니다!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "이제 치트(CHEAT)키를 사용할 수 없습니다!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "신(God) 모드 켜짐" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "신(God) 모드 꺼짐" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "카메라 보기(view)가 북쪽으로 정렬되었습니다" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "마우스 커서 가두기 %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "모든 것이 연구되었습니다!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(플레이어 %u) 가 치트를 사용하고 있습니다 :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "연구 완료되었습니다" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "선택되었을 때 에너지량을 표시합니다" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "항상 유닛의 에너지량을 표시합니다" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "항상 유닛과 구조물의 에너지량을 표시합니다" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "데모(시범) 모드 꺼짐 - 보통 게임 모드로 되돌아갑니다" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "디버그 메뉴가 열였습니다" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "유정 탑을 찾을 수 없습니다!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "오, 바깥 날씨가 무시무시하군요... 눈" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "빗속에서 노래, 난 비 속에서 노래 하네... 비" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "일기 예보 : 모든 영역에 맑은 하늘입니다... 청천백일" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "경고! 임무 수용 중 잘못 사용하면 엄청 안 좋은 결과를 볼 수도 있습니다." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "치트로 모든 적을 파괴하였습니다!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "선택된 병사와 구조물을 파괴합니다!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "플레이어의 본부를 중심으로, 북쪽 방향" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "본부를 찾지 못하였습니다!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "편대 속도 제한은 버그로 인해 게임에서 제거되었습니다." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "수직 회전 방향: 기본" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "수직 회전 방향: 뒤집어짐" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "무엇이 죽을 때 화면 흔들림: 꺼짐" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "무엇이 죽을 때 화면 흔들림: 켜짐" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "죄송합니다, 멀티플레이어 게임에서는 게임 속도를 바꿀 수 없습니다." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "게임 속도 리셋" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "%3.1f 로 게임 속도가 증가되었습니다" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "%3.1f 로 게임 속도가 감소되었습니다" # 아군/적군 -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "레이더에 아군-적군 색깔이 나옵니다" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "레이더에 플레이어들의 색깔이 나옵니다" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "레이더에 물체만 나옵니다" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "레이더에 지형과 고도가 혼합되 나옵니다" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "레이더에 지형이 나옵니다" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "레이더에 고도가 나옵니다" @@ -11821,9 +11829,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "키보드 매핑" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "이전 화면으로 돌아가기" @@ -12309,42 +12317,42 @@ msgstr "게임 개체 트레이스(trace)하기" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "유닛 운전 모드 켜짐/꺼짐" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "게임을 저장할 수 없습니다!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "수송선에 싣기" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "목표 달성 (치팅했습니다!)" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "목표 달성" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "목표 달성 실패--그리고 치트를 사용했습니다!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "목표 달성 실패" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "메인 메뉴로 종료하기" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "게임 계속하기" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "게임이 저장되었습니다 : " @@ -12403,360 +12411,397 @@ msgstr "%s가 %s와(과) 동맹을 맺었습니다" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "당신이 %s의 청사진을 발견하였습니다" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "속도: 중급" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "설정 적용" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP 주소 또는 컴퓨터 이름" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "연결" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "로비" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** 비밀번호가 요구되지 않습니다! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "사이보그를 생산합니다" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "참여 가능한 게임이 없습니다" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "게임이 만원입니다" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "당신이 퇴장당하였습니다!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "잘못된 게임 버젼입니다!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "당신은 호환되지 않는 mod를 사용 중입니다." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "호스트가 파일을 보내지 못했습니다." -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "비밀번호가 틀립니다!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "호스트의 연결이 끊어졌습니다!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "연결 에러(Error)" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "찾는 중" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "게임" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "게임 목록 새로고침" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "비밀번호를 입력하십시오:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "탱크가 비활성화되었습니다!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "사이보그가 비활성화되었습니다." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOL이 비활성화되었습니다." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "게임 이름 선택" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "싱글플레이어 스커미쉬" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "맵 선택" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "클릭하여 비밀번호를 설정하십시오" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "스캐빈저" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "스캐빈저 없음" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "플레이어 이름 선택" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "동맹" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "동맹 없음" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "동맹 있음" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "팀 잠금" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "낮은 전력 수준" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "중급 전력 수준" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "높은 전력 수준" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "기지" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "기지 없이 시작하기" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "기지를 갖추고 시작하기" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "고급 기지를 갖추고 시작하기" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "맵 미리보기" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "맵을 보려면 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "게임 호스팅을 시작하기" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "구조물 제한 보기" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "구조물 제한 설정하기" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "플레이어" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "고급 기지를 갖추고 시작하기" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "팀" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "인공 지능 난이도를 변경하려면 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "준비되었을 때 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "시작" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "플레이어" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "팀 선택" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "채팅" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "모든 플레이어는 당신과 같은 mod를 사용해야만 게임에 참여할 수 있습니다" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** 이제 비밀번호 [%s] 가 요구됩니다! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** 비밀번호가 요구되지 않습니다! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "죄송합니다! 게임 호스팅이 실패하였습니다" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "'팀 잠금' 모드가 켜졌습니다" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "호스트가 %s를 게임에서 퇴장시켰습니다!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "호스트가 게임을 시작하고 있습니다" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "플레이어" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "버젼 %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "닫기" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "맵을 보내는 중: %d%% " -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "맵: %d%% 다운로드 완료" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "호스트" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "핑(Ping)" @@ -12866,76 +12911,76 @@ msgstr "플레이어에게 전력 제공하기" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "데이터 무결성 시험을 건너뛰려 했기 때문에 %s가 퇴장당하였습니다!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(동맹팀" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(개인적입니다 " -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[인식 불가능]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "녹색" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "주황색" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "회색" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "빨강색" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "파랑색" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "핑크색" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "청록색" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Bright blue" msgstr "마우스 오른쪽 버튼" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12943,12 +12988,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "당신이 승리했습니다!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "당신이 패배했습니다!" @@ -12962,7 +13007,7 @@ msgstr "연구 완료: %s" msgid "Research Completed" msgstr "연구 완료" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "연구 상" @@ -13117,75 +13162,75 @@ msgstr "센서 유닛을 찾을 수 없습니다!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "사령관을 찾을 수 없습니다!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "제어 한계에 도달하였습니다 - 생산이 중단되었습니다" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - 유닛 %u개 할당되었습니다" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - 데미지 %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - %u개 연결 되었습니다 (전체 %u개)" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - 전자적으로 손상됨" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "전자적 보상 - 시계보고" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "공장 보상 - 추진력" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "공장 보상 - 차체" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "공장 보상 - 무기" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "공장 보상 - 없음" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "수리 시설 상 - 수리" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "수리 시설 상 - 없음" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "수송선 출발" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "지원군이 착륙하고 있습니다" @@ -13209,6 +13254,12 @@ msgstr " - 빌드 날짜 %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "버젼 %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "건물을 만들지 못했습니다" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "플레이어" + #, fuzzy #~ msgid "Create a game first!" #~ msgstr "게임 개체 트레이스(trace)하기" diff --git a/po/la.po b/po/la.po index 8e9f68405..06de6faef 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:39+0000\n" "Last-Translator: Giel van Schijndel \n" "Language-Team: Latin\n" @@ -10264,19 +10264,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10324,18 +10332,18 @@ msgstr "" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "" @@ -10641,34 +10649,34 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "" @@ -10773,7 +10781,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "" @@ -10805,13 +10813,13 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "" @@ -10839,8 +10847,8 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "" @@ -10856,275 +10864,279 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 -msgid "OPTIONS" -msgstr "" - -#: src/frontend.cpp:442 -msgid "Game Options" -msgstr "" - -#: src/frontend.cpp:443 -msgid "Graphics Options" +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" msgstr "" #: src/frontend.cpp:444 -msgid "Video Options" +#: src/multiint.cpp:1373 +msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/frontend.cpp:445 +msgid "Game Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:446 +msgid "Graphics Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:447 +msgid "Video Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Nĭgrum" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 -msgid "Easy" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1198 #: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 -msgid "Unit Colour" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1236 #: src/frontend.cpp:1265 +msgid "Unit Colour" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11133,185 +11145,181 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 #, fuzzy msgid "Research (F2)" msgstr "Invenio" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 #, fuzzy msgid "Build (F3)" msgstr "Construo" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Vigor" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Exercitum" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "" @@ -11337,8 +11345,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "" @@ -11380,7 +11388,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Invenio" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "" @@ -11528,15 +11536,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11582,190 +11590,190 @@ msgstr "" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Invenio" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -11774,9 +11782,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12262,42 +12270,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "" @@ -12356,351 +12364,386 @@ msgstr "" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:924 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:927 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:931 -msgid "You were kicked!" +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" msgstr "" #: src/multiint.cpp:934 -msgid "Wrong Game Version!" +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +msgid " [No Cyborgs]" msgstr "" #: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:965 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:969 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:972 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 msgid "Starts with advantages" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12811,77 +12854,77 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Viridum" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Canum" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Rubrum" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12889,12 +12932,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" @@ -12908,7 +12951,7 @@ msgstr "" msgid "Research Completed" msgstr "" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "" @@ -13064,75 +13107,75 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b6727bfcb..1335abc0a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:42+0000\n" "Last-Translator: Roman \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -10240,19 +10240,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10301,18 +10309,18 @@ msgstr "Išsaugoti žaidimą" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -10619,36 +10627,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "Žaidėjas" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "Žaidėjas" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Negalima statyti. Naftos telkinys dega." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Žala %d%% - Patirtis %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Žala %d%% - Patirtis %d, %s" @@ -10754,7 +10762,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "" @@ -10786,13 +10794,13 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "" @@ -10820,8 +10828,8 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Pakrauti išsaugotą žaidimą" @@ -10838,276 +10846,280 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "Tęsti žaidimą" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 -msgid "OPTIONS" -msgstr "" - -#: src/frontend.cpp:442 -msgid "Game Options" -msgstr "" - -#: src/frontend.cpp:443 -msgid "Graphics Options" +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" msgstr "" #: src/frontend.cpp:444 -msgid "Video Options" +#: src/multiint.cpp:1373 +msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/frontend.cpp:445 +msgid "Game Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:446 +msgid "Graphics Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:447 +msgid "Video Options" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Juoda" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 -msgid "Easy" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1198 #: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 -msgid "Unit Colour" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1236 #: src/frontend.cpp:1265 +msgid "Unit Colour" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Lotynų" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11117,186 +11129,182 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "Žaidimas išsaugotas" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "Žaidimas išsaugotas" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas pastatas: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujos galimybės: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas droidas: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas droidas: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Kapitonas (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Valdymo skydas (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Pastatai (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Kūrimas (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Išradimas (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Pastatyti (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energija" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Išsaugoti žaidimą" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Išsaugoti žaidimą" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Karinis vienetas" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Statyti" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Naujovė" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Hostas paliko žaidimą" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Išeiti iš žaidimo" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Žaidėjas" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Eigos juosta" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Gamyklinis išeities taškas" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Nesibaigianti gamyba" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Pasukti į kairę" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Pasukti į dešinę" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Eigos juosta" @@ -11323,8 +11331,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Išsaugoti žaidimą" @@ -11368,7 +11376,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Išradimas (F2)" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "" @@ -11515,15 +11523,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11569,190 +11577,190 @@ msgstr "" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Išradimas (F2)" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -11761,9 +11769,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12247,44 +12255,44 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Pakrauti transportą" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "Užduotis atlikta" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "Užduotis atlikta" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "Užduotis neatlikta" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "Užduotis neatlikta" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Išeiti į pagrindinį meniu" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Tęsti žaidimą" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "Žaidimas išsaugotas" @@ -12344,357 +12352,392 @@ msgstr "%s sukuria sąjungą su %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Tu išradai mėlynus pėdsakus skirtus %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Žydra" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:924 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:927 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:931 -msgid "You were kicked!" +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" msgstr "" #: src/multiint.cpp:934 -msgid "Wrong Game Version!" +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +msgid " [No Cyborgs]" msgstr "" #: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:965 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:969 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:972 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 msgid "Starts with advantages" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Uždaryti" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12809,75 +12852,75 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranžinė" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Pilka" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rožinė" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Žydra" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12885,12 +12928,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" @@ -12904,7 +12947,7 @@ msgstr "" msgid "Research Completed" msgstr "" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "" @@ -13060,12 +13103,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" @@ -13073,63 +13116,63 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Išleisti transportą" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Pastiprinimas leidžiasi" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8a3db4112..ce8c03305 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:54+0000\n" "Last-Translator: Olav Andreas Lindekleiv \n" "Language-Team: none\n" @@ -10263,19 +10263,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Last Spill" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10325,18 +10333,18 @@ msgstr "Lagre spill" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -10646,36 +10654,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "Spiller" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "Spiller" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Kan ikke bygge her. Oljeressurs brenner." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "" @@ -10779,7 +10787,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Introduksjon" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -10811,13 +10819,13 @@ msgstr "INTRODUKSJON" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "" @@ -10846,8 +10854,8 @@ msgstr "SOLOSPILL" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Last inn spill" @@ -10863,284 +10871,288 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "Bli med i spill" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "ALTERNATIVER" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Spillalternativer" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafikkalternativer" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Lydalternativer" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Lydalternativer" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 #, fuzzy msgid "Mouse Options" msgstr "Spillalternativer" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "På" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "SPILLALTERNATIVER" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Stemmevolum" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Lydeffektvolum" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Musikkvolum" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "SPILLALTERNATIVER" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 #, fuzzy msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafikkalternativer" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "SPILLALTERNATIVER" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Spillalternativer" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "SPILLALTERNATIVER" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Vanskelighetsgrad" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Enkel" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Tøff" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 -msgid "Unit Colour" -msgstr "" - #: src/frontend.cpp:1236 #: src/frontend.cpp:1265 +msgid "Unit Colour" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Latin" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPILLALTERNATIVER" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11150,160 +11162,156 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "SPILL LAGRET!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPILL LAGRET!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produksjon (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 #, fuzzy msgid "Design (F4)" msgstr "Design (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 #, fuzzy msgid "Research (F2)" msgstr "Forskning (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 #, fuzzy msgid "Build (F3)" msgstr "Bygg (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energi" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Last Spill" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Last Spill" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Lagre spill" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Lagre spill" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 #, fuzzy msgid "Place tiles on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 #, fuzzy msgid "Place Unit on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Verten har forlatt spillet!" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Start uten baser" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 @@ -11311,36 +11319,36 @@ msgstr "Start uten baser" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Avslutt Spill" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Samspill" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Framdriftslinje" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Leveringsmål for fabrikk" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Framdriftslinje" @@ -11368,8 +11376,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Lagre spill" @@ -11414,7 +11422,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Forskning ferdig" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSE" @@ -11561,15 +11569,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11615,193 +11623,193 @@ msgstr "FPS-visning er slått av." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Uendelig energi slått av" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Uendelig energi slått på" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Alle gjenstander er nå tilgjengelige" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Tåke slått på" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Tåke slått av" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Forskning" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demomodus slått av - Går tilbake til normalt spillmodus" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Byggemenyen vil gjenåpnes" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Fant ingen repareringsenheter!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oi, værskifte i vente... SNØ" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Værtmelding: Klar himmel, ingen skyer i vente... IKKE VÆR" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Klarer ikke å finne hovedkvarter!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Beklager, den juksekoden er slått av i flerspiller-modus." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Spillfart øker til %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Spillfart reduseres til %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar viser spillernes farger" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar viser kun gjenstander" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar viser terreng" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar viser høyde" @@ -11810,9 +11818,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12303,43 +12311,43 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 #, fuzzy msgid "Could not save game!" msgstr "Last Spill" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Tilbake til hovedmeny" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Fortsett spill" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "SPILL LAGRET!" @@ -12399,366 +12407,401 @@ msgstr "%s går inn i alianse med %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Aksepter instillinger" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cyanblå" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-adresse eller maskinnavn" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "TILKOBLING" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Entré" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 #, fuzzy msgid "No games are available" msgstr "Alle gjenstander er nå tilgjengelige" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Søker" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "SPILL" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Oppdater Spilliste" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Enter Password:" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Velg spillnavn" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Velg kart" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Velg spillernavn" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Allianser" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Ingen allianser" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Aktiver allianser" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Låste lag" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Lavt energinivå" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Middels energinivå" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Høyt energinivå" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start uten baser" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Start med baser" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start med avanserte baser" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Forhåndsvisning av kart" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Spiller" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Start med avanserte baser" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "SPILLERE" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Låste lag" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar viser spillernes farger" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Spiller" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "PRAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Låste lag" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Verten har kastet ut %s fra spillet!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Vert starter spill" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Spillere" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Version %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar viser spillernes farger" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Lukk" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12871,76 +12914,76 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Allianser" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cyanblå" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12948,12 +12991,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "DU HAR VUNNET!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "DU HAR TAPT!" @@ -12967,7 +13010,7 @@ msgstr "Forskning ferdig: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Forskning ferdig" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "" @@ -13123,75 +13166,75 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - Skade %3.0f%%" msgstr[1] "%s - Skade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Skade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Forbundet med %u av %u mulige" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektrisk skadet" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Send transport" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Forsterkninger lander" @@ -13215,6 +13258,9 @@ msgstr " - bygd %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Version %s%s%s%s" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Spillere" + #, fuzzy #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Trykk for å se kartet" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6c8035517..befca718a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:24+0100\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -10232,21 +10232,29 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Vul hier het wachtwoord in " -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Kon de masterserver naam niet oplossen (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Error met het verbinden van de lobby server: %s. Zorg dat de poort %d kan inkomende verbindingen kan ontvangen. Als je een router gebruikt, stel hem dan in om UPnP te gebruiken, of stel de poort in op jouw systeem." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 msgid "" "Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n" @@ -10293,18 +10301,18 @@ msgstr "Spel opslaan" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -10611,34 +10619,34 @@ msgstr "Systemen" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Speler verliet het spel" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Speler gevallen" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Op andere spelers wachten" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Kan niet bouwen. De oliebron staat in brand." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Schade %d%% - Ervaring %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Vriendelijk - Schade %d%% - Ervaring %d, %s" @@ -10740,7 +10748,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Oefenpotje" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Instellingen" @@ -10772,13 +10780,13 @@ msgstr "OEFENPOTJES" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Terug" @@ -10806,8 +10814,8 @@ msgstr "EEN SPELER" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Opgeslagen spel laden" @@ -10823,279 +10831,283 @@ msgstr "Spel verzorgen" msgid "Join Game" msgstr "Deelnemen aan spel" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIES" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Spelinstellingen" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Beeldinstellingen" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Video-instellingen" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Geluidsinstellingen" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Muisinstellingen" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Video afspelen" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1x" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2x" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Scanlijnen" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Scherm schudden" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Aan" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Schaduwen" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "GRAFISCHE INSTELLINGEN" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Stemvolume" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Effectenvolume" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Muziekvolume" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "AUDIO INSTELLINGEN" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Gaat in na herstart" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafische modus*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Venster" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resolutie*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Structuurgrootte" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Verticale synchr*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Vervoer" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "VIDEO INSTELLINGEN" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Draai knoppen om" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Cursor opsluiten" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Verwissel Muis Knoppen" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Draai Scherm" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Middle Mouse" msgstr "Middelste Knop" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Right Mouse" msgstr "Rechtse Knop" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "MUIS INTELLINGEN" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Moeilijkheidsgraad" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Makkelijk" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Moeilijk" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Scrollsnelheid" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Speelkleur" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Roteren" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Gefixeerd" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPELINSTELLINGEN" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod:" @@ -11104,182 +11116,178 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAP OPGESLAGEN!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPEL OPGESLAGEN :" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Gebouw neerzetten mislukt" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw gebouw gegeven: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw voorwerp gegeven: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commandanten (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Inlichtingen (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produceer (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Ontwerp (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Onderzoek (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Bouw (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energie" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Kaart:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Spel Laden" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Kaart Laden" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Spel Opslaan" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Kaart Opslaan" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Nieuwe Lege Kaart" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Tegel" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Tegels op kaart plaatsen" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Eenheid op kaart plaatsen" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Gebouw" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Gebouwen op kaart plaatsen" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Kenm." -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Kenmerken op kaart plaatsen" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Spel pauzeren of verdergaan" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Hoogte van alle kaartobjecten uitlijnen" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Aanpassen" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Start Aanpassings Modus" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Spel verlaten" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Huidige Speler:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Voortgangsbalk" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrieksafleverpunt" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Productie herhalen" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Scroll links" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Scroll rechts" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "" @@ -11305,8 +11313,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Spel opslaan" @@ -11354,7 +11362,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Onderzoek verbeterd" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "GEPAUZEERD" @@ -11501,15 +11509,15 @@ msgstr "Goed, wapen & sensor scherm is uit!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(speler %u) gebruikt cheat :%s" @@ -11555,189 +11563,189 @@ msgstr "FPS-weergave uit." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Speler %u) gebruikt een cheat :Num Droids: %d Num Structuur: %d Num Features: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Oneindige energie uit" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Oneindige energie aan" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Alle onderdelen beschikbaar" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Mist aan" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Mist uit" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Waarschuwing! Deze cheat kan verschrikelijke problemen veroorzaken! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Einde Missie." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "CHEATS ZIJN NU INGESCHAKELD!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "CHEATS ZIJN NU UITGESCHAKELD!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "God Modus AAN" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "God Modus UIT" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Kijk richting het noorden" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Cursor opsluiten %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "ALLES onderzocht!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Speler %u) gebruikt cheat :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Onderzocht" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Toont alleen energie-niveaus als het wordt geselecteerd" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Toont altijd energie-niveaus voor units" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Toont altijd energie-niveaus voor units en gebouwen" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demomodus uit - Terug naar normaal spel" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Debug menu is open" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Kan geen Jaknikkers vinden" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "O, het weer buiten is vreselijk... SNEEUW" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Spetter spitter spater, lekker in het water... REGEN" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Weerbericht: heldere hemel in alle richtingen... GEEN WEER" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Waarschuwing! Dit heeft drastische consequenties als onjuist wordt gebruikt in missie's." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Vijanden vernietigt door cheats!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Vernietigd geselcteerde droids en gebouwen!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Kijk op spelers HK, richting het NOORDEN" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Kan het HK niet vinden!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Formatiesnelheid limitatieis verwijderd voor het spel door fouten." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Verticale rotatie richting: Normaal" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Verticale rotatie richting: Omgedraaid" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Scherm schud als dingen doodgaan: Uit" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Scherm schud als dingen doodgaan: Aan" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Sorry, maar de game snelheid kan niet worden veranderd in multiplayer." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Speelsnelheid herstellen" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Speelsnelheid toegenomen tot %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Speelsnelheid verminderd tot %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar toont vriend-en-vijand-kleuren" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar toont spelerskleuren" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar toont enkel objecten" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar toon terrein en hoogte" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar toont terrein" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar toont hoogte" @@ -11746,9 +11754,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "KERN KAARTEN" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Terug naar vorig scherm" @@ -12232,42 +12240,42 @@ msgstr "Traceert een spel object" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Schakel Rijdende Modus" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Kon het spel NIET opslaan!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Vervoer inladen" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "DOEL BEHAALD door vals spelen!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "DOEL BEHAALD" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "DOEL MISLUKT-- en je hebt valsgespeeld!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "DOEL MISLUKT" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Afsluiten naar hoofdmenu" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Spel vervolgen" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "SPEL OPGESLAGEN :" @@ -12326,360 +12334,397 @@ msgstr "%s vormt een bondgenootschap met %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Je ontdekt blauwdrukken voor %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Snelheid: Gemiddeld" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Accepteer instellingen" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-adres of computernaam" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "VERBINDING" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** Er is GEEN wachtwoord nodig! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produceert Cyborgs" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Geen spellen zijn beschikbaar" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Spel is vol" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Je bent eruit geschopt!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Verkeerde spel versie!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Je hebt een incompatiebele mod." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Host kon geen bestanden versturen?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Incorrect wachtwoord!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Gastheer heeft de connectie verbroken!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Connectie fout" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "SPELLEN" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Ververs lijst met spellen" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Vul wachtwoord in:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Tanks gediskwalificeerd!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborgs uitgeschakeld." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOL gediskwalificeerd." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Kies spelnaam" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Enkele-speler Schermutseling" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Kies kaart" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Klik om wachtwoord intevullen" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Scavengers" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Geen Scavengers" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Kies spelernaam" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Bondgenootschappen toestaan" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Geen bondgenootschappen toestaan" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Bondgenootschappen toestaan" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Vergrendelde ploegen" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Lage energieniveaus" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Normale energieniveaus" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Hoge energieniveaus" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start zonder basis" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Start met basis" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start met gevanceerde basis" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Kaartvoorbeeld" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Klik om kaart te zien" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Optreden als gastheer" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Gebouwen limiet laten zien" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Gebouwlimiet instellen" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Speler" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Start met gevanceerde basis" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Ploeg" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Klik om de AI moeilijksheidsgraad aan te passen" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Klik zodra klaar" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "KLAAR?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "SPELERS" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Kies Team" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "BABBEL" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Alle spelers moeten dezelfde mod hebben om mee te kunnen doen." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** wachtwoord [%s] is nu nodig! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** Er is GEEN wachtwoord nodig! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Sorry! Niet mogelijk om het spel te hosten." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Vergrendelde ploegen" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "De gastheer heeft %s uit het spel verwijderd!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Gastheer start spel" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Spelers" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versie %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Sluiten" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Stuurt Kaart: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Kaart: %d%% gedownload" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12790,75 +12835,75 @@ msgstr "Geef energie aan speler" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "%s wordt eruit gegooid, omdat ze geprobeerd hebben het data-integriteitscheck te omzeilen!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(vriendelijk" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(privé aan" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[Niet mogelijk]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Grijs" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12866,12 +12911,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "JE HEBT GEWONNEN!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "JE BENT VERSLAGEN!" @@ -12885,7 +12930,7 @@ msgstr "Onderzoek voltooid: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Onderzoek voltooid" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Onderzoeksonderscheiding" @@ -13041,76 +13086,76 @@ msgstr "Kon geen sensoreenheden vinden!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Kon geen commandanten vinden!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gestopt" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Eenheid toegewezen - Schade %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Eenheden toegewezen - Schade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Schade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Verbonden met %u van %u - Schade %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronisch beschadigd" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronische onderscheiding - Zichtbaarheidsverslag" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Aandrijving" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Carrosserie" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Wapen" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Niets" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Reparatie-onderscheiding - Reparatie" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Reparatie-onderscheiding - Niets" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Vervoer wegsturen" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Versterkingen landen" @@ -13134,6 +13179,12 @@ msgstr " - Gebouwd %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versie %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Gebouw neerzetten mislukt" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Spelers" + #, fuzzy #~ msgid "Create a game first!" #~ msgstr "Traceert een spel object" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5c61329bb..d701a8581 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:11+0100\n" "Last-Translator: Michał D. aka Emdek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -10250,21 +10250,29 @@ msgstr "Twój system nie obsługuje OpenGL 2.0, niektóre rzeczy mogą wygląda msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "Twój system nie obsługuje OpenGL 1.4 wymaganego przez grę. Zaktualizuj sterowniki / kartę graficzną, jeśli to możliwe." -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Wpisz hasło tutaj" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Niemożna zapisać gry!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z serwerem lobby: %s. Upewnij się, że port %d może odbierać połączenia przychodzące. Jeśli używasz rutera, to skonfiguruj go do używania UPnP lub przekieruj port do twojego systemu." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 #, fuzzy msgid "" @@ -10313,18 +10321,18 @@ msgstr "Gra strategiczna" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -10630,34 +10638,34 @@ msgstr "Systemy" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Gracz opuścił grę" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Gracz odrzucony" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Oczekiwanie na graczy" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "Brak synchronizacji" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Nie można budować. Płonie ropa." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Obrażenia %d%% - Doświadczenie %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Sojusznik - Obrażenia %d%% - Doświadczenie %d, %s" @@ -10764,7 +10772,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Szkolenie" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -10796,13 +10804,13 @@ msgstr "SZKOLENIA" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Powrót" @@ -10830,8 +10838,8 @@ msgstr "JEDEN GRACZ" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Załaduj zapisany stan gry" @@ -10849,275 +10857,279 @@ msgstr "Utwórz grę" msgid "Join Game" msgstr "Kontynuuj grę" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Ustawienia gry" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Opcje grafiki" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Ustawienia obrazu" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Ustawienia myszki" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Odtwarzanie filmów" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Linie skanowania" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Wstrząsy ekranu" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Włącz" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "USTAWIENIA GRAFIKI" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Głośność mowy" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Głośność efektów" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Głośność muzyki" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "USTAWIENIA DŹWIĘKU" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Wymaga restartu gry" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Tryb graficzny*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "W oknie" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Rozdzielczość*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Rozmiar tekstury" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "Synchron. pionowa" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "Nieobsługiwane" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "USTAWIENIA WIDEO" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Odwróć rotację" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Złap kursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Odwróć przyciski" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Obracanie ekranu" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Środkowy przycisk" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Prawy przycisk" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "USTAWIENIA MYSZKI" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Poziom trudności" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Łatwy" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Trudny" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Szybkość przewijania" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Kolor jednostek" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Obracający się" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Nieruchomy" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "USTAWIENIA GRY" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod: " @@ -11126,181 +11138,177 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA ZAPISANA!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "GRA ZAPISANA:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Nie udało się utworzyć budynku" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową strukturę: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nowy obiekt: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Dowódcy (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Dane wywiadu (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produkcja (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Projekt (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Badania (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Buduj (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Załaduj" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Załaduj plik mapy" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Zapisz plik mapy" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Nowa" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Nowa mapa" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Kafel" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Umieść kafel na mapie" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Umieść jednostkę na mapie" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Struktura" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Umieść struktury na mapie" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Obiekt" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Umieść obiekty specjalne na mapie" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Spauzuj lub wznów grę" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Wyrównaj wysokość wszystkich obiektów mapy" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Rozpocznij tryb edycji" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Zakończ grę" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Aktualny gracz:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Pasek postępu" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punkt dostaw fabryki" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Cykl produkcji" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Przewiń zakładki w lewo" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Przewiń zakładki w prawo" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Postępy sojuszników" @@ -11326,8 +11334,8 @@ msgstr "UI taktyczne (ikona pochodzenia celu): Ukryj" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Zapisz grę" @@ -11371,7 +11379,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Postępy badania" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZA" @@ -11518,15 +11526,15 @@ msgstr "Dobra, pokazywanie broni i radarów wyłączone!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :%s" @@ -11572,189 +11580,189 @@ msgstr "Nie pokazuj FPS." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :Liczba droidów: %d Liczba struktur: %d Liczba obiektów: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Nieskończona energia wyłączona" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Nieskończona energia włączona" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Wszystkie przedmioty dostępne." -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Mgła włączona" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Mgła wyłączona" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Ostrzeżenie! To oszustwo może powodować poważne problemy w przyszłości! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Zakończenie misji." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "OSZUKIWANIE JEST TERAZ AKTYWNE!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "OSZUKIWANIE JEST TERAZ WYŁĄCZONE!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "God Mode WŁĄCZONY" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "God Mode WYŁĄCZONY" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Widok ustawiony na północ" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Złap kursor %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "WSZYSTKIE badania ukończone!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Zbadane" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Wyświetlaj pasek energii tylko przy zaznaczaniu" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Zawsze wyświetlaj pasek energii dla jednostek" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Zawsze wyświetlaj pasek energii dla jednostek oraz struktur" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Tryb demo wyłączony - Powrót do normalnego trybu gry" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Menu odpluskwiania jest otwarte" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Niemożna odnaleźć platform wydobywczych!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Już święta?... ŚNIEG" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Zebrały się ciemne chmury... DESZCZ" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Prognoza: Czyste niebo na całym obszarze... BRAK POGODY" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Ostrzeżenie! Może to mieć drastyczne konsekwencje w przypadku niewłaściwego użycia w misjach." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Wszyscy przeciwnicy zniszczeni przez oszukiwanie!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Niszczenie zaznaczonych droidów i struktur!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Wyśrodkowano na kwaterę główną gracza, kierunek PÓŁNOC" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Nie udało się zlokalizować kwatery głównej!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Limit szybkości tworzenia został usunięty z gry z powodu błędów." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Kierunek pionowej rotacji: normalny" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Kierunek pionowej rotacji: odbity" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Wstrząsy ekranu gdy coś ginie: Wyłączone" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Wstrząsy ekranu gdy coś ginie: Włączone" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Przepraszamy, prędkość gry nie może zostać zmieniona w grze wieloosobowej." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Przywróć normalną prędkość gry" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Prędkość gry zwiększona do %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Prędkość gry zmniejszona do %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar pokazuje kolory przyjaciel-wróg" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar pokazuje kolory graczy" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar pokazuje tylko obiekty" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar pokazuje teren i wysokość" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar pokazuje teren" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar pokazuje wysokość" @@ -11763,9 +11771,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "SKRÓTY KLAWISZOWE" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Wstecz" @@ -12249,42 +12257,42 @@ msgstr "Śledź obiekt gry" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Przełącz tryb kierowania " -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Niemożna zapisać gry!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Ładuj transport" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "CEL OSIĄGNIĘTY przez oszukiwanie!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "CEL OSIĄGNIĘTY" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "CEL NIE OSIĄGNIĘTY--chociaż oszukiwałeś!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "CEL NIE OSIĄGNIĘTY" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Wyjdź do menu głównego" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Kontynuuj grę" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "GRA ZAPISANA :" @@ -12343,352 +12351,389 @@ msgstr "%s tworzy sojusz z %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Odkrywasz plany: %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "Szalony" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Adres IP lub nazwa komputera" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** hasło jest teraz niewymagane! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produkuje cyborgi" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Brak dostępnych gier" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Brak miejsc" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Zostałeś wyrzucony!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Niewłaściwa wersja gry!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Masz niekompatybilny mod." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Host nie mógł przesłać pliku?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Niewłaściwe hasło!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Host zerwał połączenie!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Karabin maszynowy" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "GRY" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Odśwież listę gier" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Wpisz hasło:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Czołgi wyłączone!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborgi wyłączone." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "Jednostki VTOL wyłączone." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Wybierz nazwę gry" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Potyczka" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Wybór mapy" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Kliknij by ustawić hasło" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Śmieciarze" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Brak Śmieciarzy" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Wybierz nazwę gracza" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Sojusze" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Brak sojuszy" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Pozwól na sojusze" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Zablokowane drużyny" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niskie poziomy energii" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Średnie poziomy energii" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Wysokie poziomy energii" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Rozpocznij bez baz" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Rozpocznij z bazami" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Rozpocznij z zaawansowanymi bazami" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Podgląd mapy" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Kliknij by obejrzeć mapę" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Rozpocznij grę jako Host" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Pokaż limit struktur" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Ustaw limit struktur" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "POZIOM TRUDNOŚCI" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "Mniej agresywna" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Gra normalnie" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Wszystkie chwyty dozwolone" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 msgid "Starts with advantages" msgstr "Rozpoczyna z przewagami" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "WYBIERZ SI" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "Zezwól innym graczom na użycie tego slotu" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Pozostaw ten slot niewykorzystanym" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Drużyna" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "Nie możesz zmienić poziomu trudności w wyzwaniu" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Kliknij aby dostosować poziom trudności" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Kliknij kiedy jesteś gotowy" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "GOTOWY?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "GRACZE" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Kliknij aby zmienić na ten slot" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Wybierz drużynę" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Kliknij aby zmienić kolor gracza" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Kliknij aby zmienić położenie gracza" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Kliknij aby zmienić SI" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "Nie możesz zmienić SI w wyzwaniu" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Wszyscy gracze muszą mieć takie same mody aby przyłączyć się do twojej gry." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** hasło [%s] jest teraz wymagane! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** hasło jest teraz niewymagane! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Przepraszamy! Nie udało się utworzyć serwera gry." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Włączono 'zablokowane drużyny'" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Host wyrzucił %s z gry!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Host rozpoczyna grę" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Gracze" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Wersja %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Kliknij aby zmienić na slot gracza %d" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "Otwarty" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "Zamknięty" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Przesyłanie mapy: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Mapa: %d%% pobrane" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12800,75 +12845,75 @@ msgstr "Przesyła energię graczowi" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Gracz %s wyrzucony z powodu próby pominięcia sprawdzenia integralności danych!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(sojusznicy" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(prywatny dla" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[nieprawidłowy]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Szary" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Różowy" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Turkusowy" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Zółty" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Purpurowy" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Biały" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Jasnoniebieski" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Neonowa zieleń" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Podczerwień" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Ultrafiolet" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Brązowy" @@ -12876,12 +12921,12 @@ msgstr "Brązowy" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "Nie możemy tego zrobić! Tylko cyborgi mogą korzystać Transportowca cyborgów!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ZWYCIĘŻYŁEŚ!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ZOSTAŁEŚ POKONANY!" @@ -12895,7 +12940,7 @@ msgstr "Badania ukończone: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Badania ukończone" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Technologia skradziona" @@ -13052,12 +13097,12 @@ msgstr "Niemożna odnaleźć jednostek z radarami!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Niemożna odnaleźć dowódców!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limit kontrolny osiągnięty - produkcja wstrzymana" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" @@ -13065,64 +13110,64 @@ msgstr[0] "%s - %u Jednostka przydzielona - Obrażenia %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Jednostki przydzielone - Obrażenia %3.0f%%" msgstr[2] "%s - %u Jednostek przydzielonych - Obrażenia %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Uszkodzenia %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Połączono %u z %u - Obrażenia %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Uszkodzony elektronicznie" # This maybe sound weird, but I translated this as 'stolen technology' -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Technologia skradziona - raport widoczności" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Technologia skradziona - Napęd" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Technologia skradziona - Kadłub" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Technologia skradziona - Broń" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Technologia skradziona - Brak" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Technologia skradziona - Naprawa" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Technologia skradziona - Brak" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Uruchom transport" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Nie ma dość miejsca w Transportowcu!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Posiłki lądują" @@ -13146,6 +13191,15 @@ msgstr " - Zbudowana %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Wersja %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Nie udało się utworzyć budynku" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "Nie możesz zmienić SI w wyzwaniu" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Gracze" + #~ msgid "Received invalid addGame data." #~ msgstr "Odebrano nieprawidłowe dane addGame." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2879d9342..a39268b18 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 12:57-0300\n" "Last-Translator: Artur Filipe \n" "Language-Team: Portugese \n" @@ -10341,20 +10341,28 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Enter password here" msgstr "Insere Primeiro a Palavra-passe" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Não pode ser obtido o nome do masterserver (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10404,18 +10412,18 @@ msgstr "Gravar Jogo" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -10724,34 +10732,34 @@ msgstr "Sistemas" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Jogador Saiu" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Jogador caiu" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "À espera dos outros jogadores" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Impossível construir. Fonte de petróleo a arder." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Dano %d%% - Experiência %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Dano %d%% - Experiência %d, %s" @@ -10853,7 +10861,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -10885,13 +10893,13 @@ msgstr "TUTORIAIS" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Anterior" @@ -10920,8 +10928,8 @@ msgstr "UM JOGADOR" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Carregar Jogo Gravado" @@ -10937,283 +10945,287 @@ msgstr "Criar Server" msgid "Join Game" msgstr "Juntar-se a Jogo" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPÇÕES" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Opções de Jogo" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Opções de Gráficos" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Opções de Vídeo" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Opções de Áudio" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Opções de Rato" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Definir teclas" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Playback do Vídeo" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Abanar Ecrã" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Volume de Voz" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Volume dos Efeitos" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Volume da Música" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Tem efeito quando o jogo for reiniciado" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Modo de Gráficos" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Em Janela" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resolução" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Tamanho das Texturas" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Vertical sync*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transporte" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Rotação Invertida" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Restringir Cursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Trocar Botões do Rato" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "Inclinar para trás" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Dificuldade" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Fácil" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Difícil" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Velocidade de Scroll" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Cor das Unidades" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Rodar para a direita" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11222,188 +11234,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA GRAVADO!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "JOGO GRAVADO!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Não foi possível criar o edifício" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter uma nova estrutura %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter uma nova característica %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter um novo droid %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter um novo droid %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandantes (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Ecrã de Informação" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produção (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Desenho (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Investigação (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Construir (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Carregar Jogo" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Carregar Jogo" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gravar Jogo" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Gravar Jogo" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Mosaico" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Coloca mosaicos no mapa" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Colocar Unidade no mapa" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Estrutura" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Colocar Estruturas no mapa" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Característica" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Colocar ?recursos/características? no mapa" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pausa ou retira de pausa o jogo" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Alinhar altura de todos os objectos do mapa" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Começar sem Bases" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Sair do Jogo" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Multijogador" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de Progresso" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Ponto de Destino da Fábrica" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Produção Pontínua" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Scroll esquerda" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Scroll direita" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Progresso de Construção" @@ -11430,8 +11438,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Gravar Jogo" @@ -11475,7 +11483,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Investigação Melhorada" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "EM PAUSA" @@ -11623,15 +11631,15 @@ msgstr "OK, o painel de armas e sensores está desligado!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Jogador %u) está a usar batotas :%s" @@ -11677,192 +11685,192 @@ msgstr "Mostrar FPS: Desactivado." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Jogador %u) está a usar uma batota :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energia infinita desactivada" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energia infinita activada" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Todos os items estão disponíveis" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Fog ligado" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Fog desligado" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Aviso! Esta batota pode causar graves problemas mais tarde! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "A Terminar Missão" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "AS BATOTAS ESTÃO AGORA ACTIVADAS!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "AS BATOTAS ESTÃO AGORA DESACTIVADAS!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Modo God Activado" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modo God Desactivado" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Vista alinahada para Norte" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Restringir Cursor" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Pesquisei TUDO para ti!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Jogador %u) está a fazer batota :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Investigado" # energy=health? -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Mostrar barras de saúde apenas quando seleccionadas" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Mostrar sempre barras de saúde das unidades" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Mostrar sempre barras de saúde das unidades e estruturas" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Modo demo desligado - A voltar ao modo de jogo normal" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Menu de Debug Aberto" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Incapaz de localizar qualquer Camião" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "E o tempo está tão frio lá fora... NEVE" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... CHUVA" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Previsão do Tempo: Céu limpo para todas as áreas... Sem Tempo" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Aviso! Isto pode ter consequências graves se for usado incorrectamente nas missões." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Inimigo destruído por batota." -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "A destruir droides e estruturas seleccionadas!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centrado no QG dos jogador, direcção NORTE" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Incapaz de localizar o QG!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Esta cheat está bloqueada nos jogos multiplayer." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Velocidade de jogo reposta" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Velocidade de jogo aumentada para %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Velocidade de jogo reduzida para %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar a mostrar cores de amigo/inimigo" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar a mostrar cores de jogador" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar a mostrar apenas objectos" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar a misturar terreno e altura" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar a mostrar terreno" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar a mostrar altura" @@ -11871,9 +11879,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "DEFINIÇÃO DE TECLAS" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Voltar ao ecrâ anterior" @@ -12376,42 +12384,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Activar/Desactivar câmara de localização" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "O jogo não pôde ser gravado" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Carregar Transporte" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "OBJECTIVO ALCANÇADO por batotice" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "OBJECTIVO ALCANÇADO" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "OBJECTIVO FALHADO-- e fizeste batotice!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "OBJECTIVO FALHADO" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Sair para o Menu Principal" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Continuar Jogo" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "JOGO GRAVADO :" @@ -12470,364 +12478,401 @@ msgstr "%s forma uma Aliança com %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Descobriste esquemas para %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Velocidade: Média" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Aceitar definições" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lancer" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Endereço IP ou nome do Computador" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "Conexão" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** NÃO é necessária Palavra-passe ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produz Cyborgs" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Não há jogos disponíveis" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Jogo cheio" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Foste expulso!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Versão Errada do Jogo!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Palavra-passe incorrecta!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "A Procurar" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "JOGOS" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Actualizar Lista de Jogos" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Enter Password:" msgstr "Insere Primeiro a Palavra-passe" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Novo Cyborg Disponível" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Seleccionar Nome do Jogo" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Skirmish de Um Jogador" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Seleccionar Mapa" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Clica para definir Palavra-passe" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Saqueadores" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Sem Saqueadores" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Seleccionar Nome de Jogador" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Alianças" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Sem Alianças" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permitir Alianças" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Equipas Fixas" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Níveis de Energia Baixos" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Níveis de Energia Médios" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Níveis de Energia Altos" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Começar sem Bases" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Começar com Bases" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Começar com Bases Avançadas" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Pré-visualizar o mapa" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Clica para ver o mapa" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Iniciar Servidor de Jogo" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Ajustar Limites de Estrutura" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Ajustar Limites de Estrutura" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Jogador" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Começar com Bases Avançadas" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Equipa" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Clica quando estiveres pronto" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "JOGADORES" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Clica para definir Palavra-passe" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Equipas Fixas" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar a mostrar cores de jogador" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Clica para ver o mapa" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** É agora necessária uma Palavra-passe! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** NÃO é necessária Palavra-passe ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Desculpa! Não foi possível criar o jogo." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Modo \"Equipas Fixas\" activado" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "O servidor kickou %s do jogo!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "O servidor está a começar o jogo" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Jogadores" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versão %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar a mostrar cores de jogador" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Fechar" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12940,76 +12985,76 @@ msgstr "Dar Energia ao Jogador" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alianças" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Cinzento" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -13017,12 +13062,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "FOSTE VITORIOSO!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "FOSTE DERROTADO" @@ -13036,7 +13081,7 @@ msgstr "Investigação completa: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Investigação Completa" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Prémio de Investigação" @@ -13192,76 +13237,76 @@ msgstr "Incapaz de localizar qualquer unidade de Sensor" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Incapaz de localizar qualquer Comandante!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite de Controlo de Comando Alcançado - Produção Parada" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u unidade atribuída" msgstr[1] "%s - %u unidades atribuídas" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Dano %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Ligado a %u de %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danificado Electronicamente" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Recompensa Electrónica - Relatório de Visibilidade" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsão" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Recompensa de Fábrica - Corpo" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Reparações" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Nada" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Descolar Transporte" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Reforços a aterrar" @@ -13285,6 +13330,12 @@ msgstr " - Construído %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versão %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Não foi possível criar o edifício" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Jogadores" + #, fuzzy #~ msgid "Connect IP" #~ msgstr "Erro de conexão" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 56fb9da7c..80a729596 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 17:12-0300\n" "Last-Translator: Artur Filipe \n" "Language-Team: Brazilian Portugese \n" @@ -10232,21 +10232,29 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Entre a senha aqui" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Não foi possível resolver o nome do servidor mestre (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Erro ao conectar com o servidor de lobby: %s. Tenha certeza de que a porta %d está aberta para conexões de entrada. Se você está usando um roteador, configure-o para usar UPnP, ou encaminhe a porta ao seu sistema." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 #, fuzzy msgid "" @@ -10295,18 +10303,18 @@ msgstr "Jogo de Estratégia" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -10612,34 +10620,34 @@ msgstr "Sistemas" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Jogador saiu" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Jogador desconectou-se" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Aguardando outros jogadores" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "Fora de sincronia" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Não pode construir. Poço em chamas." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Dano %d%% - Experiência %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Aliado - Danos %d%% - Experiência %d, %s" @@ -10741,7 +10749,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Aprendendo a Jogar" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -10773,13 +10781,13 @@ msgstr "APRENDENDO A JOGAR" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Voltar" @@ -10807,8 +10815,8 @@ msgstr "UM JOGADOR" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Carregar Jogo Salvo" @@ -10824,275 +10832,279 @@ msgstr "Hospedar Jogo" msgid "Join Game" msgstr "Conectar-se a um jogo" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPÇÕES" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Opções de Jogo" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Opções Gráficas" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Opções de Vídeo" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Opções de Áudio" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Opções de Mouse" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Configuração das Teclas" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Tamanho de Vídeo" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Linhas de Varredura" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Tremer a Tela" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "OPÇÕES GRÁFICAS" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Volume da Voz" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Volume dos Sons" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Volume da Música" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE ÁUDIO" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Precisa reiniciar o jogo" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Modo Gráfico*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Em Janela" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Resolução*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Tamanho da Textura" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "Sincronia Vertical" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "Não suportado" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE VÍDEO" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Reverter Rotação" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Travar Cursor" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Inverter Botões do Mouse" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Girar a Tela" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Botão do Meio" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Botão Direito" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE MOUSE" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Dificuldade" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Fácil" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Média" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Difícil" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Velocidade da Tela" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Cor das Unidades" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Giratório" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod:" @@ -11101,181 +11113,177 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA SALVO!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "JOGO SALVO:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Impossível criar edifício" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Jogador %u trapaceia (menu debug) a ele mesmo uma nova estrutura: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Jogador %u trapaceia (menu debug) a ele mesmo um novo artefato: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Jogador %u trapaceia (menu debug) a ele mesmo um novo droide: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Jogador %u está trapaceando (debug menu)! Ele/ela ganhou um novo droide." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandantes (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Inteligência (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Fábricas (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Design (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Pesquisa (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Construir (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Carregar Mapa" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Salvar Mapa" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Novo Mapa Vazio" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Espaço" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Colocar Espaços no mapa" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Colocar Unidade no mapa" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Estrutura" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Colocar estruturas no mapa" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Feito" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Colocar Artefatos no mapa" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pausar ou resumir o jogo" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Alinhar a altitude dos objetos e do mapa" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Modo Editar Início" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Sair do Jogo" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Jogador Atual:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de Progresso" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Ponto de Entrega da Fábrica" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Repetir Produção" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab mover para esquerda" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab mover para direita" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Progresso do Aliado" @@ -11301,8 +11309,8 @@ msgstr "Interface de Usuário Tática (Icone de Origem do Alvo): Esconder" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Salvar" @@ -11348,7 +11356,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Pesquisas melhoradas" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSA" @@ -11495,15 +11503,15 @@ msgstr "Está bem, alcances não serão exibidos!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Jogador %u) está trapaceando: %s" @@ -11549,189 +11557,189 @@ msgstr "FPS não serão mostrados" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Jogador %u) está trapaceando - No. Ciborgues: %d No. Estruturas: %d No. Características: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Poder infinito desativado" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Poder infinito ativado" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Todos os itens disponibilizados" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Nevoeiro ligado" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Nevoeiro desligado" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Atenção! Essa trapaça pode causar problemas no futuro! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Fim da Missão." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "TRAPAÇAS ATIVADAS!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "TRAPAÇAS DESATIVADAS" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Modo Deus LIGADO" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modo Deus DESLIGADO" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Ver alinhado com o Norte" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Travar Cursor %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Pesquisou TUDO para você!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Jogador %u) está trapaceando :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Pesquisado" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Exibindo barras de energia apenas quando selecionado" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Sempre exibindo barras de energia para unidades" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Sempre exibindo barras de energia para unidades e estruturas" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Desligando modo demonstração - Voltando ao normal" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Menu de Debug está Aberto" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Impossível localicar extratores!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Branco como a neve... NEVE" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "São as águas de Março fechando o verão... CHUVA" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Previsão do tempo : Céu aberto em todas as cidades... TEMPO LIMPO" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Atenção! Isso pode ter consequências drásticas se usado incorretamente em missões." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Inimigos destruido por trapaça!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Destruindo ciborgues e estruturas selecionadas!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centralizado no QG, alinhado com o NORTE" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Impossível localizar QG!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Limite de velocidade em formação removido devido a falhas." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Direção da rotação vertical: Normal" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Direção da rotação vertical: Invertida" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Tremer a tela quando coisas morrem: Não" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Tremer a tela quando coisas morrem: Sim" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Desculpe, não se pode mudar a velocidade em jogos multiplayer." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Velocidade do Jogo Restaurada" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Velocidade do Jogo Aumentada para %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Velocidade do Jogo Diminuída para %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar exibe cores de aliados-inimigos" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar exibe cores dos jogadores" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar exibe apenas objetos" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar exibe terreno e altitudes" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar exibe terreno" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar exibe altitudes" @@ -11740,9 +11748,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Return a Tela Anterior" @@ -12226,42 +12234,42 @@ msgstr "Localizar um objeto do jogo" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Liga/Desliga Modo Dirigir" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Impossível salvar o jogo!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Carregar Transportes" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "OBJETIVO ARQUIVADO por trapaça!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "OBJETIVO ARQUIVADO" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "FALHA NO OBJETIVO--e você trapaçeou!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "FALHA NO OBJETIVO" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Sair para o Menu Principal" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Continuar o Jogo" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "JOGO SALVO :" @@ -12320,352 +12328,389 @@ msgstr "%s Formar uma alliança com %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Você descobre projetos para %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "Insano" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Aceitar Configurações" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Endereço IP ou Nome da Máquina" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "CONEXÃO" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** a sessão NÃO está protegida por senha ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produz ciborgues" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Não há jogos disponíveis" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "A sessão está cheia" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Você foi expulso!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Versão do Jogo Errada!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Você tem um mod incompatível" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Hosp. não pôde enviar arquvo?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Senha Incorreta!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "O Hospedeiro terminou a conexão!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Pesquisando" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "JOGOS" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Atualizar Lista de Jogos" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Entre a Senha:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Tanques desativados!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Ciborgues desativados." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "PDV's desativados." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Selecionar Nome do Jogo" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Jogador vs. Computador" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Selecionar o Mapa" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Clique para requered uma senha" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Com Catadores" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Sem Catadores" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Selecionar o Nome do Jogador" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Alianças" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Sem Alianças" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permitir Alianças" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Trancar Times" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Nível de Energia Baixo" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Nível de Energia Médio" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Nível de Energia Alto" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Bases" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Iniciar sem Bases" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Iniciar com Bases" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Iniciar com Bases Avançadas" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Previsualização do Mapa" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Clique para ver o Mapa" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Iniciar Hospedagem de Jogo" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Exibir Limites da Estrutura" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Definir Limites da Estrutura" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "Dificuldade" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Joga de boa" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Sem rodeios" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Iniciar com Bases Avançadas" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "ESCOLHER IA" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "Permitir jogadores humanos entrar nesse slot" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Deixar esse slot vazio" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Time" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "Não se pode alterar a dificuldade de um desafio" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Clique para ajustar a dificuldade" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Clique quando estiver pronto" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "PRONTO?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "JOGADORES" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Clique para mover para esse slot" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Escolher Time" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Clique para alterar as cor do jogador" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Clique para alterar a posição do jogador" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Clique para alterar a IA" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "Não se pode alterar a IA num desafio" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "BATE-PAPO" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Todos os jogadores devem ter os mesmos mods para entrar no seu jogo." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** senha [%s] agora é necessária! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** a sessão NÃO está protegida por senha ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Desculpe! Falha ao hospedar uma sessão." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Modo 'Times Fixos' ativado" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "O Hosp. chutou %s do jogo!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "O Hosp. iniciou o Jogo" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Jogadores" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versão %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Clique para tomar o slot %d" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "Aberto" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Enviando mapa: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Mapa: %d%% baixado" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "HOSPEDEIRO" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12776,75 +12821,75 @@ msgstr "Fornecer Energia" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Expulsando jogador %s porque tentou evitar a checagem de integridade de dados!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(alliados" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(pessoal para" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[inválido]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Roxo" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Azul Claro" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Infravermelho" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Ultravioleta" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Marrom" @@ -12852,12 +12897,12 @@ msgstr "Marrom" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "Não podemos fazer isso! Devemos ser um Ciborgue para usar um Transporte Ciborgue!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "VOCÊ FOI VITORIOSO!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "VOCÊ FOI DERROTADO!" @@ -12871,7 +12916,7 @@ msgstr "Pesquisa concluída: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Pesquisa Concluída" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Prêmio - Pesquisa" @@ -13027,75 +13072,75 @@ msgstr "Impossível localizar Unidades de Sensor!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Impossível localizar Comandantes!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite de Controle de Comando - Produção Interrompida" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Unidade designada - Dano %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Unidades designadas - Dano %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Dano %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - %u de %u conectados - Dano %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danificado Eletronicamente" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Prêmio - Eletrônico - Relatório de Visibilidade" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Prêmio - Fábrica - Propulsão" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Prêmio - Fábrica - Chassis" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Prêmio - Fábrica - Arma" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Prêmio - Fábrica - Nada" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Prêmio - Centro de Reparos - Reparo" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Prêmio - Centro de Reparos - Nada" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Lançar Transporte" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Não há espaço o bastante no Transporte!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Reforços pousando" @@ -13119,6 +13164,15 @@ msgstr " - Finalizado em %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versão %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Impossível criar edifício" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "Não se pode alterar a IA num desafio" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Jogadores" + #~ msgid "Received invalid addGame data." #~ msgstr "Dados addGame inválidos recebidos." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index eb827c475..a9ec80f48 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-06 11:22+0200\n" "Last-Translator: Adrian Mos \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -10241,21 +10241,29 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Introdu parola aici" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Nu s-a putut găsi numele server-ului (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Eroare la conexiunea la server: %s. Asigurați-vă că portul %d poate prini conexiuni. Dacă folosiți un router, configurați-l să folosească UPnP, sau să redirecționeze portul spre sistemul dvs." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 msgid "" "Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n" @@ -10302,18 +10310,18 @@ msgstr "Începe găzduirea jocului" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -10620,34 +10628,34 @@ msgstr "Sisteme" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Jucătorul a ieșit" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Jucătorul s-a deconectat" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Așteptare pentru alți jucători" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Nu se poate construi. Puțul de petrol e în flăcări." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Avarii %d%% - Experiență %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Aliat - Avarii %d%% - Experiență %d, %s" @@ -10749,7 +10757,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -10781,13 +10789,13 @@ msgstr "TUTORIALE" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Întoarcere" @@ -10815,8 +10823,8 @@ msgstr "JOC INDIVIDUAL" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Încarcă joc salvat" @@ -10832,279 +10840,283 @@ msgstr "Găzduiește joc" msgid "Join Game" msgstr "Alătură-te unui joc" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Opțiuni de joc" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Opoțiuni de grafică" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Opțiuni video" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Opțiuni audio" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Opțiuni ale mouse-ului" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Taste funcționale" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Redare video" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Tot ecranul" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Dezactivat" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Negru" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Tremur al ecranului" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Activat" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrări" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Umbre" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI DE GRAFICĂ" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Volumul vocii" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Volumul efectelor" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Volumul muzicii" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI AUDIO" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Are efect doar la repornirea jocului" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Modul de grafică*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "În fereastră" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Rezoluție*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Mărimea texturilor" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Sincronizare verticală*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transportor" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI VIDEO" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Inversează rotația" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Prinde cursorul" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Inversează butoanele mouse-ului" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Rotește ecranul" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Middle Mouse" msgstr "Butonul de mijloc" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Right Mouse" msgstr "Butonul din dreapta" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI ALE MOUSE-ULUI" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Dificultate" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Ușor" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Dificil" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Viteza de glisare" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Limbă" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Culoarea unităților" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Rotație" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Fix" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI DE JOC" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Modificare:" @@ -11113,182 +11125,178 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "HARTĂ SALVATĂ!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "JOC SALVAT :" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandanți (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Informații (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Producție (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Scheme (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Cercetare (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Construcție (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energie" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Hartă:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Încarcă fișierul hărții" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Salvează fișierul hărții" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Nou" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Nouă hartă goală" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Titlu" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pauză sau Continuare a Jocului" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Ieșire din joc" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Jucătorul Curent:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "" @@ -11314,8 +11322,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "" @@ -11362,7 +11370,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Cercetarea îmbunătățită" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZĂ" @@ -11509,15 +11517,15 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11563,189 +11571,189 @@ msgstr "" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Ceață activată" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Ceață dezactivată" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "TRIȘATUL ESTE ACUM PERMIS!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "TRIȘATUL ESTE ACUM INTERZIS!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Cercetat" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Meniul de depanare deschis" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Toți inamicii distruși prin trișare!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radarul arată culorile prieten/inamic" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radarul arată culorile jucătorilor" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radarul arată doar obiecte" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radarul combină terenul și înălțimea" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radarul arată terenul" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radarul arată înălțimea" @@ -11754,9 +11762,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "ASOCIEREA TASTELOR" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Întoarcere la ecranul precedent" @@ -12240,42 +12248,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Comută modul de conducere" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Nu s-a putut salva jocul!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Încarcă Transportorul" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "OBIECTIV ATINS prin trișare" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "OBIECTIV ATINS" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "OBIECTIV EȘUAT--și ai trișat!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "OBIECTIV EȘUAT" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Ieșire în meniul principal" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Continuă Jocul" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "JOC SALVAT :" @@ -12334,360 +12342,397 @@ msgstr "%s a format o alianță cu %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Ai descoperit scheme pentru %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Viteză: Medie" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Acceptă Setările" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Adresă IP sau numele calculatorului" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "CONEXIUNE" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Arenă" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** parola NU este necesară! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Produce cyborgi" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Nici un joc disponibil" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Jocul este plin" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Ai fost eliminat!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Versiune de joc greșită!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Ai o modificare incomkpatibilă." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Gazda nu a putut transmite fișierul?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Parolă incorectă!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Gazda a întrerupt conexiunea!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Eroare de conexiune" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Căutare" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "JOCURI" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Reîmprospătează lista de jocuri" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Introdu parola:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "Acceptă" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Tancurile dezactivate!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborgii dezactivați." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "DAV-urile dezactivate." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Selectează numele jocului" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Luptă individuală" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Alege harta" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Click pentru a seta o parolă" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Bandiți" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Fără bandiți" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Selectează numele jucătorului" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Alianțe" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Fără alianțe" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permite alianțele" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Echipe blocate" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Nivel mic de energie" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Nivel mediu de energie" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Nivel mare de energie" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Bază" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Pornire fără baze" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Pornire cu baze" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Pornire cu baze avansate" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Vizionare Hartă" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Click pentru a vedea Harta" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Începe găzduirea jocului" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Arată limitele pentru clădiri" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Setează limitele pentru clădiri" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Jucător" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Pornire cu baze avansate" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Echipă" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Click pentru a ajusta dificultatea IA" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Click când ești pregătit" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "PREGĂTIT?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "JUCĂTORI" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Alege Echipa" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CONVERSAȚIE" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Toți jucătorii trebuie să aibă aceleași modificări pentru a putea juca." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** parola [%s] este de acum necesară! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** parola NU este necesară! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Scuze! Jocul nu s-a putut găzdui." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Modul „Echipe Blocate” activat" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Gazda l-a eliminat pe %s din joc!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Gazda Începe Jocul" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Jucători" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Versiunea %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Închide" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Trimitere de hartă: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Harta: %d%% descărcată" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "GAZDĂ" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12799,75 +12844,75 @@ msgstr "Dă energie jucătorului" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Eliminat jucătorul %s, deoarece a încercat să înșele verificarea de integritate a datelor!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(aliați" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(privat către " -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[invalid]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Roşu" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Roz" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Azuriu" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12875,12 +12920,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "AI OBȚINUT VICTORIA!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "AI FOST ÎNFRÂNT!" @@ -12894,7 +12939,7 @@ msgstr "Cercetare complată: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Cercetare completă" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Răsplată de Cercetare" @@ -13051,13 +13096,13 @@ msgstr "Imposibil de localizat Senzori!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Imposibil de localizat Comandanți!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limita de control atinsă - Producția oprită" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" @@ -13065,63 +13110,63 @@ msgstr[0] "%s - %u Unități asociate - Avarii %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Unități asociate - Avarii %3.0f%%" msgstr[2] "%s - %u Unități asociate - Avarii %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Avarii %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Connectate %u din %u - Avarii %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Avariat electronic" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Răsplată Electronică - Raport de Vizibilitate" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Răsplată de Fabrică - Propulsie" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Răsplată de Fabrică - Șasiu" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Răsplată de Fabrică - Armă" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Răsplată de Fabrică - Nimic" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Răsplată de Reparații - Reparație" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Răsplată de Reparații - Nimic" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Lansează transportorul" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Întăririle aterizează" @@ -13145,6 +13190,9 @@ msgstr " - Compilare %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Versiunea %s%s%s%s" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Jucători" + #, fuzzy #~ msgid "Connect IP" #~ msgstr "Eroare de conexiune" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 23402f870..ee386450b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 09:57+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -10243,19 +10243,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Введите пароль" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Не могу получить имя основного сервера (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10305,18 +10313,18 @@ msgstr "Сохранить игру" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -10623,34 +10631,34 @@ msgstr "Системы" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Игрок ушел" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Игрок исчез" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Ожидание других игроков" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Строительство невозможно. Горит нефть." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - повреждение %d%% - опыт %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - союзник %d%% - опыт %d, %s" @@ -10756,7 +10764,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Обучение" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -10788,13 +10796,13 @@ msgstr "ОБУЧЕНИЕ" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Назад" @@ -10822,8 +10830,8 @@ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Загрузить Игру" @@ -10839,279 +10847,283 @@ msgstr "Создать игру" msgid "Join Game" msgstr "Присоединиться" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Настройки игры" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Настройки графики" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Настройки видео" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Настройки звука" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Настройки Мыши" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Расскладка клавиатуры" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Воспроизведение видео" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1Х" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Дрожание экрана" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Тени" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "Настройки графики" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Громкость голоса" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Громкость эффектов" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Громкость музыкы" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "Настройки аудио" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Применится после перезагрузки игры" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Графический режим*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "В окне" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Разрешение*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Размер текстур" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Вертикальная синхронизация*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Транспортник" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "Настройки видео" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Инверсия мыши" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Захват курсора" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Настройки Мыши" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Повернуть экран" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Middle Mouse" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Right Mouse" msgstr "Правая кнопка" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "Настройки мыши" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Сложность" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Легкая" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Тяжелая" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Скорость прокрутки" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Цвет юнита" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Радар" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Вращение" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Починенный" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Мод:" @@ -11120,182 +11132,178 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "КАРТА СОХРАНЕНА!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Невозможно создать постройку" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Игрок %u начитерил себе новую постройку: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Игрок %u начитерил себе новый особый элемент: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Игрок %u начитерил себе нового дроида: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Игрок %u начитерил себе нового дроида: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Командиры (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Дисплей разведки (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Производство (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Дизайн (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Исследования (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Строить (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Энергия" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Загрузить " -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Загрузить карту." -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Сохранить " -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Сохранить карту." -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Новая пустая карта." -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Плитка" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Поместить эемент изображения на карту" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Юнит" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Поместить юнита на карту" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Постройки" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Расположить постройки на карте" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Разное" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Поместить особый элемент на карту" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Пауза или продолжить игру" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Выровнять высоту всех объектов на карте" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Включить режим редактирования" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Выйти из игры" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Текущий игрок" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Панель прогресса" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Точка прибытия с фабрики" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Повторное производство" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Таб скрол налево" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Таб скрол на право" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "прогресс постройки" @@ -11322,8 +11330,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Сохранить игру" @@ -11369,7 +11377,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "исследование завершено" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "ПАУЗА" @@ -11516,15 +11524,15 @@ msgstr "Отлично, сенсорный дисплей выключен!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Игрок %u) использует чит :%s" @@ -11570,189 +11578,189 @@ msgstr "Отображение FPS выключено." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Игрок %u) использует чит. Число машин: %d, построек: %d, особых элементов: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Бесконечная энергия отключена" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Бесконечная энергия включена" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Доступно абсолютно все" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Туман включен" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Туман выключен" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Внимание! Этот чит может привести к страшным проблемам! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Окончание миссии." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "Читы активированы!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "Читы выключены!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Режим бога включен" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Режим бога выключен" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Вид выровнен по северу" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Захват курсора: %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Все исследования доступны!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Игрок %u) использует чит :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Исследовано" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Отображать панель прогресса только для выбранных единиц" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Всегда отображать панеот прогресса для юнитов" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Всегда отображать панел прогресса для юнитов и построек" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Демо-режим выключен - возвращение к нормальному режиму игры" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Открыто меню отладки" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Невозможно найти ни одной нефтяной вышки" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Ох! Погода снаружи ужасна... СНЕГ" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Ну а дождь все льет и льет..." -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Прогноз на сегодня: осадков не ожидается!" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Внимание! При неправильном использовании в миссиях могут возникнуть серьезные последствия." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Враги уничтожены с помощью читов!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Уничтожаю выбранные постройки и машины!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Фокус на штабе, вид на СЕВЕР" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Невозможно найти штаб!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Ограничение скорости снято из-за багов." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Вращение по вертикали: нормально" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Вращение по вертикали: инверсия" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Тряска экрана при взрыве: выкл" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Тряска экрана при взрыве: вкл" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Извините, скорость игры не меняется в мультиплеере." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Скорость Игры Сброшена" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Скорость игры увеличена в %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Скорость игры уменьшена в %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Радар отображает цвета свой-чужой" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Радар отображает цвета игрока" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Радар отображает только объекты" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Радар не различает ландшафт и рельеф" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Радар отображает поверхность" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Радар показывает рельеф" @@ -11761,9 +11769,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "РАСКЛАДКА КЛАВИАТУРЫ" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Назад" @@ -12247,42 +12255,42 @@ msgstr "Трассировка цели игры." msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Переключение на режим вождения." -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Не удалось сохранить игру!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Загрузить Транспорт" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО с читами!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "ЗАДАНИЕ ПРОВАЛЕНО - и читы вам не помогли!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "ЗАДАНИЕ ПРОВАЛЕНО" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Выйти в главное меню" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Продолжить игру" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА:" @@ -12341,360 +12349,397 @@ msgstr "%s вступил в союз с %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Вы открыли чертежи: %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Скорость: средняя" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Принять настройки" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-адрес или имя компьютера" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "СОЕДИНЕНИЕ" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Холл" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** пароль не требуется! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Производит киборгов" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Нет доступных игр" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Игра заполнена" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Вас выкинули!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Неверная версия игры!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Несовместимый мод" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Хост не может отправить файл?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Неверный пароль!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Хост разорвал соединение!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "ИГРЫ" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Обновить список игр" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Танки отключены!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Киборги отключены." -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "Самолеты отключены." -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Выбрать название игры" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Сражение" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Выбрать карту" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Щелкни чтобы задать пароль" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Мусорщики" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Нет Мусорщиков" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Выбор Имя Игрока" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Союзники" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Без Союзов" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Позволить Союзы" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Закрытые Команды" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Низкий уровень энергии" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Средний уровень энергии" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Высокий уровень энергии" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "База" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Начать без Базы" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Начать с Базой" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Начать с Продвинутой Базой" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Просмотр карты" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "щелкни чтобы посмотреть карту" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Начать хостинг игры" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Показать лимиты сооружений" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Установить лимиты сооружений" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Игрок" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Начать с Продвинутой Базой" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Команда" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Нажмите, чтобы изменить сложность AI." -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Щелкни когда будешь готов" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "ГОТОВ?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "ИГРОКИ" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока." -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Выбрать команду." -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока." -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока." -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока." -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "ЧАТ" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Всем игрокам нужен такой же мод, что и у вас." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "Требуется пароль! [%s]" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** пароль не требуется! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Извините! Не удалось создать игру." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Закрытые Команды" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Хост выкинул %s из игры!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Хост стартует" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Игроки" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Версия %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока." -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Закрыть" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Отправка карты: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "карта: %d%% загружена" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "ХОСТ" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Пинг" @@ -12806,75 +12851,75 @@ msgstr "Передать энергию игроку" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Кик игрока %s за попытку обойти проверку внутренних данных" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(союзники" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(приват" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[неверно]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Серый" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Розовый" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12882,12 +12927,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "Мы не киборги, чтобы использовать Транспорт киборгов." -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ПОБЕДА!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ВЫ ПРОИГРАЛИ!" @@ -12901,7 +12946,7 @@ msgstr "Завершено исследование: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Исследование закончено" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Награда исследования" @@ -13058,13 +13103,13 @@ msgstr "Не найдено ни одного сенсорного юнита!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Не найдено ни одного командира!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Достигнут Предел - Производство Остановлено" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" @@ -13072,63 +13117,63 @@ msgstr[0] "%s - %u Юнит назначен" msgstr[1] "%s - %u Юнитов назначено" msgstr[2] "%s - %u Юнита назначено" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - повреждение %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - подключено %u из %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Электронные повреждения" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "награда - доклад о местоположении" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "награда завода - движитель" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "награда завода - рама" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "награда завода - оружие" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "награда завода - ничего" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "награда мастерской - ремонт" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "награда мастерской - ничего" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Запустить Транспорт" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Недостаточно места для посадки юнитов в Транспорт." -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Высадка подкрепления" @@ -13152,6 +13197,12 @@ msgstr " - сборка %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Версия %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Невозможно создать постройку" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Игроки" + #, fuzzy #~ msgid "Create a game first!" #~ msgstr "Трассировка цели игры." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8de735c35..eb6e3f6a9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:44+0100\n" "Last-Translator: Marian Zsemlye \n" "Language-Team: Koapa - Marian Zsemlye \n" @@ -10245,19 +10245,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Nemožno uložiť hru!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10306,18 +10314,18 @@ msgstr "Uložiť hru" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -10624,34 +10632,34 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Hráč odišiel" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Hráč spadol" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Nemožno stavať. Ropný vrt horí." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Poškodenie %d%% - Zkúsenosti %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Spojenec - Poškoenie %d%% - Zkúsenosti %d, %s" @@ -10757,7 +10765,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Výcvik" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Nastavenia" @@ -10789,13 +10797,13 @@ msgstr "VÝCVIKY" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Späť" @@ -10823,8 +10831,8 @@ msgstr "HRA JEDNÉHO HRÁČA" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Nahrať uloženú hru" @@ -10840,276 +10848,280 @@ msgstr "" msgid "Join Game" msgstr "Pripojiť sa ku hre" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "NASTAVENIA" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Herné nastavenia" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafické nastavenia" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Nastavenia videa" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Zvukové nastavanie" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapovanie kláves" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Prehrávanie videa" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Čierna" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Zapnuté" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Tiene" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "NASTAVENIA GRAFIKY" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Hlasitosť reči" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Hlasitosť efektov" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Hlasitosť hudby" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "NASTAVENIA ZVUKU" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Prejaví sa po reštarte hry" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafický mód*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Rozlíšenieí*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Veľkosť textúry" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Transportér" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "NASTAVENIA VIDEA" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Opačné otáčanie" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Prehodiť tlačidlá myši" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Otočiť obrazovku" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "NASTAVENIA MYŠI" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Obtiažnosť" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Ľahká" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Ťažká" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Rýchlosť rolovania" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Farba jednotky" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Otáčanie" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "NASTAVENIA HRY" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11118,188 +11130,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA ULOŽENÁ!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "HRA ULOŽENÁ!" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Hráč %u podvádza (ladiace menu) novou budovou: %s" -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Hráč %u podvádza (ladiace menu) novou budovou: %s" -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Velitelia (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Spravodajské okno (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Výroba (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Konštrukcia (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Výzkum (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Stavba (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Nahraj Hru" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Nahraj Hru" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Uložiť hru" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Uložiť hru" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "dlaždica" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Umiestni dlaždice na mapu" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Umiestni na mapu jednotky" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Stavba" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Umiestni na mapu budovy" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Umiestni na mapu črty" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pauzni alebo odpauzni hru" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Začni bez základní" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Ukončiť hru" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Hra viacerých hráčov" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Panel priebehu" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Opakovať výrobu" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Panel priebehu" @@ -11326,8 +11334,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Uložiť hru" @@ -11370,7 +11378,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Vylepšený výskum" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZA" @@ -11517,15 +11525,15 @@ msgstr "Drobnosti, zbrane a senzory sú vypnuté!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11571,190 +11579,190 @@ msgstr "Zobrazovanie FPS je vypnuté." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Zapnutá hmla" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Hmla vypnutá" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Vyvinuté" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Nemožno nájsť žiadne vozidlo!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Všetci nepriatelia zničený podvádzaním!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Nedá sa nájsť HQ!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Prepáčte, ale hra nemôže byť zmenená v móde viacerých hráčov." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Reset rýchlosti hry" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Rychlosť hry zvýšená na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Rychlosť hry znížená na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar ukazuje farby hráčov" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar ukazuje iba objekty" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar ukazuje terén" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar ukazuje výšku" @@ -11763,9 +11771,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "MAPOVANIE KLÁVES" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Návrat na predchádzajúcu obrazovku" @@ -12256,42 +12264,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Nemožno uložiť hru!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Naložit transport" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "CIEL SPLNENÝ podvádzaním!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "CIEĽ BOL SPLNENÝ" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "CIEL NESPLNENÝ-a podvádzal si!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "CIEĽ NEBOL SPLNENÝ" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Skončiť do hlavého menu" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Pokračovat v hre" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "HRA ULOŽENÁ!" @@ -12350,361 +12358,397 @@ msgstr "%s uzavrel spojenectvo s %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Našiel si plány na %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Rýchlosť : stredná" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Potvrď nastavenia" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP adresa alebo meno stroja" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "SPOJENIE" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 -msgid "No games are available" -msgstr "Žiadne hry k dispozícii" - -#: src/multiint.cpp:927 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:931 -msgid "You were kicked!" +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" msgstr "" #: src/multiint.cpp:934 +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Vyrába kyborgov" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 +msgid "No games are available" +msgstr "Žiadne hry k dispozícii" + +#: src/multiint.cpp:965 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:969 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Hľadám" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "HRY" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Aktualizuj zoznam hier" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Dostupný novy kyborg" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Vyber meno hry" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Vyber Mapu" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Vyber meno hráča" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Spojenectvá" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Bez spojenectiev" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Povoľ spojenectvá" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Pevné týmy" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Nízke energetické úrovne" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Stredné energetické úrovne" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Vysoké energetické úrovne" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Základňa" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Začni bez základní" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Začni so základňami" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Začni s rozvinutými základňami" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Začni hosťovať hru" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Zobraz limity budovy" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Nastavenie limitu budov" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Hráč" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Začni s rozvinutými základňami" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Radar ukazuje farby hráčov" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "HRÁČI" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Pevné týmy" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar ukazuje farby hráčov" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Bráň pozíciu" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Radar ukazuje farby hráčov" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Zapnutý mód 'Pevných týmov'" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Hostiteľ vyhodil %s z hry!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Hostiteľ začíná hru" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Hráči" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Verzia %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar ukazuje farby hráčov" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Zavrieť" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "" @@ -12816,75 +12860,75 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(spojenectvo" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[chybné]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Šedá" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Ružová" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12892,12 +12936,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "STE VÝŤAZ!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "BOLI STE PORAZENÝ!" @@ -12911,7 +12955,7 @@ msgstr "Výzkum dokončený: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Výzkum dokončený" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "" @@ -13068,12 +13112,12 @@ msgstr "Nemožno nájsť žiadnu senzorovú jednotku!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Nemožno nájsť žiadneho velitela!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" @@ -13081,63 +13125,63 @@ msgstr[0] "%s - Poškodenie %3.0f%%" msgstr[1] "%s - Poškodenie %3.0f%%" msgstr[2] "%s - Poškodenie %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Poškodenie %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Pripojených %u z %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Spustiť transport" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Pristály posily" @@ -13161,6 +13205,9 @@ msgstr "- Build %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Verzia %s%s%s%s" +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Hráči" + #~ msgid "Research speed +85%" #~ msgstr "Rýchlosť výskumu +85%" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2d83ae198..ba90bd371 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:43+0100\n" "Last-Translator: Tomaž Povšin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -10328,20 +10328,28 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Enter password here" msgstr "Najprej vnesite geslo" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Ni bilo mogoče razrešiti imena glavnega strežnika (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10391,18 +10399,18 @@ msgstr "Shrani igro" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -10709,34 +10717,34 @@ msgstr "Sistemi" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Igralec odšel" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Igralec izpadel" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Čakanje ostalih igralcev" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Gradnja ni možna. Vir nafte gori." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Poškodbe %d%% - Izkušenj %d %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Poškodbe %d%% - Izkušenj %d %s" @@ -10846,7 +10854,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Učna vaja" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -10878,13 +10886,13 @@ msgstr "UČNE VAJE" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Nazaj" @@ -10913,8 +10921,8 @@ msgstr "EN IGRALEC" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Naloži shranjeno igro" @@ -10930,285 +10938,289 @@ msgstr "Gostite igro" msgid "Join Game" msgstr "Pridružite se igri" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Možnosti igre" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafične možnosti" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Video možnosti" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Zvočne možnosti" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Možnosti miške" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Vnosi tipk" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Igranje posnetkov" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Cel zaslon" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Črna" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Tresenje zaslona" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Vklopljeno" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Podnapisi" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Sence" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI IGRE" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Glasovi" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Učinki" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Glasba" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI IGRE" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Začne delovati po ponovnem zagonu" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafični način*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Okensko" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Ločljivost*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Velikost tekstur" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Vertkalna sinh*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Prevoz" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI IGRE" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Reverse Rotation" msgstr "Obrnjena miška" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Ujemi kazalec" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Možnosti miške" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "Zavrti levo" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI IGRE" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Težavnost" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Lahka" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Običajna" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Težka" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Hitrost pomikanja" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Barva enot" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Zavrti desno" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI IGRE" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11217,188 +11229,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA SHRANJENA!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "IGRA SHRANJENA:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Ni uspelo zgraditi stavbe" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novo zgradbo: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novo odliko: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novega droida: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novega droida: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Poveljniki (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Obveščevalni zaslon (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Izdelava (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Načrtovanje (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Raziskave (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Gradnja (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Moč" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Naloži igro" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Naloži igro" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Shrani igro" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Shrani igro" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Plošča" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Položi plošče na mapo" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Položi enote na mapo" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Zgradba" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Položi zgradbe na mapo" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Odlika" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Položi odlike na mapo" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Ustavi ali nadaljuj igro" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Uskladi višino vseh predmetov na mapi" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Začnite brez baz" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Zapusti igro" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Več igralcev" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Črta napredka" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Dostavna točka tovarne" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Ponavljaj izdelavo" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab premakni levo" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab premakni desno" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Potek gradnje" @@ -11425,8 +11433,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Shrani igro" @@ -11470,7 +11478,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Raziskovanje izboljšano" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "IGRA USTAVLJENA" @@ -11617,15 +11625,15 @@ msgstr "Vredu, prikaz orožja & senzorjev je izklopljen!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Igralec %u) uporablja goljufijo :%s" @@ -11671,191 +11679,191 @@ msgstr "Prikaz SNS je onemogočen." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Igralec %u) uporablja goljufijo :Št droidov: %d Št zgradb: %d Št odlik: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Neustavljiva moč onemogočena" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Neustavljiva moč omogočena" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Vse zadeve dane na voljo" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Megla vklopljena" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Megla izklopljena" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Opozorilo! Ta goljufija lahko kasneje povzroči resne težave! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Končujem misijo." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "GOLJUFIJE SO SEDAJ OMOGOČENE!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "GOLJUFIJE SO SEDAJ ONEMOGOČENE!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Božji način VKLOPLJEN" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Božji način IZKLOPLJEN" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Pogled poravnan na sever" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Ujemi kazalec" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Raziskal VSE za vas!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Igralec %u) uporablja goljufijo :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Raziskano" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Črte moči prikazane le ob izboru" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Vedno prikazane črte moči za enote" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Vedno prikazane črte moči za enote in zgradbe" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo način izklopljen - Vračanje na navadni način igre" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Razhroščevalni meni je odprt" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Ni mogoče najti nobenih tovornjakov!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, vreme zunaj je strašno... SNEG" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Pojem v dežju, jaz pojem v dežju... DEŽ" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Napoved : jasno nebo za vsa območja... NI VREMENA" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Opozorilo! To ima lahko drastične posledice, če se nepravilno uporabi v misijah" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Vsi sovražniki uničeni z goljufanjem!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Uničevanje izbranih droidov in zgradb!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centriran na GS igralca, smer SEVER" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Ni mogoče najti GS!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Oprostite, ta goljufija je onemogočena v igrah z večimi igralci." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Hitrost igre ponastavljena" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Hitrost igre povečana na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Hitrost igre zmanjšana na %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar kaže barve prijateja-sovražnika" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar kaže barve igralca" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar kaže samo predmete" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar združuje teren in višino " -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar kaže teren" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar kaže višino" @@ -11864,9 +11872,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "VNAŠANJE TIPK" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Vrni se na prejšnji zaslon" @@ -12370,42 +12378,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Nastavi sledilno kamero" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Ni bilo mogoče shraniti igre!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Naloži prevoz" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "CILJ DOSEŽEN z goljufanjem!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "CILJ DOSEŽEN" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "CILJ SPODLETEL--in vi ste goljufali!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "CILJ SPODLETEL" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Končaj v glavni meni" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Nadaljuj igro" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "IGRA SHRANJENA:" @@ -12464,368 +12472,405 @@ msgstr "%s je sklenil zavezništvo z %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Odkrijete načrte za %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Hitrost: srednje hitra" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Sprejmi nastavitve" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Suličar" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP naslov ali ime računalnika" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "POVEZAVA" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Veža" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** geslo NI potrebno! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Izdeluje kiborge" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Nobenih iger ni na voljo" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Igra je polna" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Bili ste brcnjeni!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Napačna verzija igre!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Napačno geslo!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Napaka v povezavi" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "IGRE" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Osveži spisek iger" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Enter Password:" msgstr "Najprej vnesite geslo" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Nov kiborg na voljo" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Izberite ime igre" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Enoigralski spopad" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Izberite mapo" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Kliknite za nastavitev gesla" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Plenilec" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Plenilec" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Izberite ime igralca" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Zavezništva" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Nobenih zavezništev" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Dovoli zavezništva" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Zaklenjene skupine" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Nizke stopnje moči" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Srednje velike stopnje moči" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Visoke stopnje moči" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Začnite brez baz" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Začnite z bazami" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Začnite z naprednimi bazami" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Predogled mape" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Kliknite za ogled mape" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Začnite gostiti igro" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Nastavite gradbene omejitve" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Nastavite gradbene omejitve" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Igralec" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Začnite z naprednimi bazami" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Skupina" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Kliknite za nastavitev gesla" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Kliknite, ko boste pripravljeni" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "IGRALCI" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Kliknite za nastavitev gesla" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Zaklenjene skupine" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Radar kaže barve igralca" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Straži položaj" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Kliknite za nastavitev gesla" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "POGOVOR" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** geslo je sedaj potrebno! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** geslo NI potrebno! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Omogočen način 'zaklenjene skupine'" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Gostitelj je brcnil %s iz igre!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Gostitelj začenja igro" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Igralci" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Verzija %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Radar kaže barve igralca" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Zapri" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12939,76 +12984,76 @@ msgstr "Daj igralcu moč" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Zavezništva" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Siva" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Roza" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -13016,12 +13061,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ZMAGALI STE!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "BILI STE PREMAGANI!" @@ -13035,7 +13080,7 @@ msgstr "Raziskava dokončana: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Raziskava dokončana" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Raziskovalna nagrada" @@ -13193,12 +13238,12 @@ msgstr "Ni mogoče najti nobenih senzorskih enot!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Ni mogoče najti nobenih poveljnikov!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Meja poveljniškega nadzora dosežena - izdelava ustavljena" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" @@ -13207,63 +13252,63 @@ msgstr[1] "%s - %u enota dodeljena" msgstr[2] "%s - %u enoti dodeljeni" msgstr[3] "%s - %u enote dodeljene" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Poškodbe %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - povezane %u od %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - elektronsko poškodovan" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronska nagrada - poročilo o vidljivosti" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Nagrada tovarne - pogon" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Nagrada tovarne - telo" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Nagrada tovarne - orožje" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Nagrada tovarne - nič" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Nagrada stavbe za popravila - popravilo" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Nagrada stavbe za popravila - nič" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Odpošlji prevoz" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Okrepitve pristajajo" @@ -13287,6 +13332,12 @@ msgstr "- Zgrajen %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Verzija %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Ni uspelo zgraditi stavbe" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Igralci" + #, fuzzy #~ msgid "Connect IP" #~ msgstr "Napaka v povezavi" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c7d483057..ce164fefc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 23:34+0200\n" "Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ \n" "Language-Team: Turkey \n" @@ -10262,21 +10262,29 @@ msgstr "OpenGL 2.0 sisteminiz tarafından desteklenmiyor. Bazı şeyler yanlış msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "OpenGL 1.4 sisteminiz tarafından desteklenmiyor. Oyun buna gereksinim duyar. Lütfen grafik sürücünüzü/donanımınızı yükseltin, mümkünse." -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Parolayı buraya gir" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Konnte Lobbyserver-Namen nicht auflösen (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "Bekleme odası sunucusuna bağlanırken hata: %s. Port %d un gelen mesajlara erişebilir olduğuna emin olun .Eğer bir yönlendirici kullanıyorsanız, onu UPnP veya sisteminizin ileri port'unu kullanabilir hale getirin." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 #, fuzzy msgid "" @@ -10325,18 +10333,18 @@ msgstr "Strateji Oyunu" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -10643,34 +10651,34 @@ msgstr "Sistemler" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Oyuncu Çıktı" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Oyuncu Düştü" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Diğer oyuncular bekleniyor" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "Senkronize edilmemiş" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "İnşa edilemiyor. Petrol Kaynağı Yanıyor." -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Hasar %d%% - Tecrübe %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Müttefik - Hasar %d%% - Tecrübe %d, %s" @@ -10772,7 +10780,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Öğretici" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" @@ -10804,13 +10812,13 @@ msgstr "VİDEOLAR" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Geri dön" @@ -10838,8 +10846,8 @@ msgstr "TEK OYUNCU" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Kayıtlı Oyun Yükle" @@ -10855,275 +10863,279 @@ msgstr "Oyun Kur" msgid "Join Game" msgstr "Oyuna Katıl" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "AYARLAR" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Oyun Ayarları" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Grafik Ayarları" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Video Ayarları" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Ses Ayarları" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Fare Ayarları" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Video Oynatma" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "Tarama yolları" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "%50" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Ekran Sarsıntısı" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Açık" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Gölgeler" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "GRAFİK AYARLARI" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Ses Efekti" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Müzik Sesi" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "SES AYARLARI" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Ayarlar oyun tekrar başlatıldığında etkili olacaktır." -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafik Modu*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Pencere" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Çözünürlük*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Yazı Boyutu" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "Vertical sync" msgstr "Dikey senk." -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmez" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "VIDEO AYARLARI" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Tersine Döndür" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "İmleci Yakala" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Fare Düşmelerini Değiştir" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 msgid "Rotate Screen" msgstr "Ekranı Çevir" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "Orta Fare Tuşu" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "Sağ Fare Tuşu" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "FARE AYARLARI" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Zorluk" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Kolay" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Zor" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Kaydırma hızı" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Lisan" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Birim Rengi" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "Radar" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Rotating" msgstr "Dönüşlü" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "Tamir edilmiş" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OYUN AYARLARI" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod: " @@ -11132,183 +11144,179 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "HARİTAN KAYDEDİLDİ!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "OYUN KAYDEDİLDİ :" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Bina inşası başarısız" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Oyuncu %u Yeni binasını (debug menü) inşa etti: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Oyuncu %u (debug menü) yeni doğal maddesini oluşturdu: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Oyuncu %u (debug menü) Yeni birimini oluşturdu: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Oyuncu %u (debug menü) Yeni birimini oluşturdu." # Commander kann als Eigenname im Deutschen allerdings mit deutschem Plural stehen bleiben -Kreuvf -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Komutanlar (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Görev Ekranı (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Üretim (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Tasarım (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Araştırma (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "İnşa (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Güç" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Harita:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 msgid "Load Map File" msgstr "Harita Dosyası Yükle" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 msgid "Save Map File" msgstr "Harita dosyası kaydet" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "Yeni Boş Harita" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Harita Ö." -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Haritaya yeni öğeler yerleştir" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Haritaya yeni birimler yerleştir" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Bina" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Haritaya yeni binalar yerleştir" # gemäß: http://dict.leo.org/ende?search=Feat -Kreuvf -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Özellik" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Haritaya Özel Öğeler ekle" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "Durdur" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Oyunu durdur yada başlat" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Tüm harita yüksekliğini objelere uygun hale getir" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 msgid "Start Edit Mode" msgstr "Düzenleme Modunu Aç" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Oyundan Çık" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 msgid "Current Player:" msgstr "Geçerli Oyuncu:" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "İlerleme Çubuğu" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrika Teslim Noktası" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Üretimi Tekrarla" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tabloyu Sola Kaydır" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tabloyu Sağa Kaydır" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "Müttefik ilerlemesi" @@ -11334,8 +11342,8 @@ msgstr "Taktiksel UI (Hedef Kaynak Simgesi): Gizle" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Oyunu Kaydet" @@ -11379,7 +11387,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Araştırma İlerlemesi" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "DURDURULDU" @@ -11526,15 +11534,15 @@ msgstr "İyi, Silah & algılayıcı ışıkları kapalı!" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Player %u) şu hileyi kullandı: %s" @@ -11581,192 +11589,192 @@ msgstr "FPS-Görünüşü devre dışı." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Oyuncu %u) Şu hileyi kullanıyor: Draid sayısı: %d Bina Sayısı: %d Özel Öğe Sayısı: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Sonsuz güç devre dışı" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Sonsuz güç devrede" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Herşey kullanılabilir oldu" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Sis açık" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Sis kapalı" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Dikkat! Bu hile daha kötü sorunlara sebep olabilir! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Görev sonlandırılıyor." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "HİLELER DEVREDE!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "HİLELER DEVRE DIŞI!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Tanrı Modu AÇIK" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Tanrı Modu KAPALI" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Görüntü Kuzeye sabitlendi" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "İmleci Yakala %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "HERŞEY senin için araştırıldı!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Oyuncu %u) şu hileyi kullanıyor: %s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Araştırıldı" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Hayat Puanı çubuğu sadece seçildiğinde gösterilecek" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Birimlerin Hayat Puanı çubukları her zaman gösterilecek" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Binaların Hayat Puanı çubukları her zaman gösterilecek" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo modu devre dışı - Normal oyun moduna dönülüyor" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Debug-Menüsü açıldı" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Yerel Petrol Pompaları Devre Dışı!" # Let it snow, let it snow, let it snow.. # Von daher sollte das unübersetzt bleiben -Kreuvf -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Vay canına, dışarda hava korkunç.. KAR" # Das Lied ist im Original Englisch --> bleibt unübersetzt -Kreuvf -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Yağmurda şarkı söyle, Ben yağmurda şarkı söylüyorum... YAĞMUR" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Hava Durumu: Yer yerde gökyüzü temiz...YAĞIŞ YOK" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Dikkat! Misyonların yanlış kullanılmasının ciddi etkileri olabilir." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Tüm düşmanların hile ile yok edildi!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Seçili Birimler ve Birimler Yok Ediliyor!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Görüntü Merkezi: Genel Merkez, Yön: KUZEY" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Yerel Genel Merkez Devre Dışı!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Hata nedeniyle formasyon hız limiti kaldırıldı." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Dikey Yön: Normal" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Dikey Yön: Saygısız" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Bişeyler öldüğünde ekran sarsıntısı: Kapalı" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Bişeyler öldüğünde ekran sarsıntısı: Açık" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "Üzgünüm, fakat oyun hızı çoklu oyunculu oyunlarda değiştirilemez" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Oyun Hızı Sıfırlandı" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Oyun Hızı %3.1f yükseltildi" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Oyun Hızı %3.1f ' indirildi" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar Dost-Düşman haritasını gösterecek" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar oyuncu renklerini gösterecek" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar sadece nesneleri gösterecek" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar bölge ve yüksekliği gösterecek" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar bölgeyi gösterecek" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar yüksekliği gösterecek" @@ -11775,9 +11783,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "KLAVYE KISAYOLLARI" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Bir Önceki Ekrana Dön" @@ -12261,42 +12269,42 @@ msgstr "Bir oyun objesini izle" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Sürüş Moduna" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Oyun Kaydedilemedi!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Taşımaya Yükle" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "GÖREV BAŞARILI--hileci seni!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "GÖREV BAŞARILI" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "GÖREV BAŞARISIZ--ve sen hile yaptın!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "GÖREV BAŞARISIZ" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Ana Menüye Dön" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Oyuna Devam" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "OYUN KAYDEDİLDİ :" @@ -12355,353 +12363,390 @@ msgstr "%s İsimli Oyuncu %s ile Anlaşma İmzaladı." msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Sen %s 'in kalıntılarını keşfettin" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "Deli" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Ayarları Kabul et" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-Adresi yada Makine İsmi" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "BAĞLANTI" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Bekleme Odası" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** Şifreye gerek yok! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Cyborgları Üretir" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Geçerli oyun yok" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Oyun Dolu" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Oyundan Atıldın!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Yanlış Oyun Sürümü!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Uyumsuz bir mod." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Kurucu dosya gönderebilir mi?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Geçersiz Şifre!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Kurucu Bağlantıyı Kesti" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Bağlantı Hatası" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Araştırılıyor..." -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "OYUNLAR" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Oyun Listesini Yenile" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Şifreyi gir:" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Tanklar Devre Dışı!!" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Cyborg'lar Devre Dışı" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "DİvK 'lar Devre Dışı" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Oyun İsmi Seç" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Tek Kişilik Çatışma" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Harita Seç" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Parolayı kurmak için tıkla" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Çöpçüler var" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Çöpçüler yok" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Oyuncu İsmi Seç" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Müttefiklikler" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Müttefiklik yok" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Müttefiklikleri Göster" # festgelegt ungleich fest -Kreuvf -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Takım Kilidi" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Düşük güç seviyesi" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Orta güç seviyesi" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Yüksek güç seviyesi" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "Üs" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Üs olmadan başla." -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Üsler ile başla." -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Gelişmiş üsler ile başla." -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Haritayı Gör" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Haritayı görmek için tıkla" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Oyunu kurulumunu başlat" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Bina limitlerini göster" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Bina limitlerini ayarla" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "ZORLUK" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "Daha az agresif" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 msgid "Plays nice" msgstr "Güzel çalış" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "Hiçbir tutar engellenmedi" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 msgid "Starts with advantages" msgstr "Avantajlar ile başlar" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "Y.Z SEÇ" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "İnsan oyuncuların bu slota girmesi için izin ver" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "Bu slotu kullanılmaz olarak belirle" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Takım" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "Mücadele modunda zorluğu değiştiremezsin" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Zorluğu değiştirmek için tıkla" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Hazırsan tıkla" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "HAZIR?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "OYUNCULAR" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 msgid "Click to change to this slot" msgstr "Bu slotu değiştirmek için tıkla" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 msgid "Choose Team" msgstr "Takım seç" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 msgid "Click to change player colour" msgstr "Oyuncu renklerini değiştirmek için tıkla" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 msgid "Click to change player position" msgstr "Oyun pozisyonunu ayarlarını değiştirmek için tıkla" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 msgid "Click to change AI" msgstr "Yapay zekayı ayarlamak için tıkla" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "Mücadele modunda Y.Z değiştiremezsin" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "SOHBET" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Tüm oyuncular oyununa girebilmek için aynı moda ihtiyaç duyar." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** Şifre [%s] şimdi isteniyor ! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** Şifreye gerek yok! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Üzgünüm! Oyun kurulurken bir hata oldu." # festgelegt ungleich fest -Kreuvf -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "\"Takım Kilidi\"-Modu Aktif" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Kurucu %s isimli oyuncuyu oyundan attı!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Kurucu oyunu başlatıyor" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Oyuncular" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Sürüm %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Oyuncu slotu %d almak için tıkla " -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 msgid "Closed" msgstr "Kapandı" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Harita Gönderiliyor: %d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Harita: %d%% indirildi" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "KURUCU" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12812,75 +12857,75 @@ msgstr "Oyuncuya güç ver" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Oyuncu atılıyor %s veri bütünlüğünü korumak için!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(Müttefikler" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(bir direk" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[gereksiz]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Koyu Mavi" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Pembe" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Mavi" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "Mor" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "Açık Mavi" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "Neon yeşili" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "Kızılötesi" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "Morötesi" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" @@ -12888,12 +12933,12 @@ msgstr "Kahverengi" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "Bunu Yapamıyoruz! Biz Cyborg Taşıma Gemisi'ni kullanmak için bir Cyborg birimine sahip olmalıyız!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "KAZANDIN!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "YENİLDİN!" @@ -12907,7 +12952,7 @@ msgstr "Araştırma Tamamlandı: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Araştırma Tamamlandı" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Araştırma Ödülü" @@ -13063,77 +13108,77 @@ msgstr "Hiç Algılayıcı birimi bulunamadı!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Hiç Komutan birimi bulunamadı!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kontrol Limitine Ulaştın - Üretim Durduruldu" # nix Gruppe! -Kreuvf -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Birim atandı - Hasar %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Birimler atandı - Hasar %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Hasar %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Bağlandı %u de %u - Hasar %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronik Hasar Aldı" # Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronik Ödül - Görünebilirlik Raporu" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrika Ödülü - Yürütücü" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrika Ödülü - Beden" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrika Ödülü - Silah" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrika Ödülü - Sıfır" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Tamir" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Sıfır" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Taşımayı Başlat" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Taşıma Gemisinde yeterince yer yok!" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Destek kuvvetler iniyor" @@ -13157,6 +13202,15 @@ msgstr " - %s İnşa" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Sürüm %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Bina inşası başarısız" + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "Mücadele modunda Y.Z değiştiremezsin" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Oyuncular" + #~ msgid "Received invalid addGame data." #~ msgstr "Geçersiz Oyun kurma verisi alındı" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 6c6ead37b..3e108eaf5 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Warzone 2100 version 2.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Меденцій Олександр \n" "Language-Team: \n" @@ -10273,19 +10273,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "Визначте Пароль" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Неможливо отримати ім'я основного сервера (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10334,18 +10342,18 @@ msgstr "Зберегти Гру" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -10652,34 +10660,34 @@ msgstr "Системи" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 msgid "Player left" msgstr "Гравець вийшов" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 msgid "Player dropped" msgstr "Гравець здався" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "Чекаємо інших гравців" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Будівництво Неможливе. Через пожежу на Нафтовому Родовищі" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - Пошкоджень %d%% - Вбито %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Союзник - Пошкоджень %d%% - Вбито %d, %s" @@ -10781,7 +10789,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Навчання" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "Опції" @@ -10813,13 +10821,13 @@ msgstr "НАВЧАННЯ" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Повернутись" @@ -10847,8 +10855,8 @@ msgstr "РЕЖИМ ОДНОГО ГРАВЦЯ" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "Завантажити Збережену Гру" @@ -10864,279 +10872,283 @@ msgstr "Створити Гру" msgid "Join Game" msgstr "Приєднатись до Гри" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "Ігрові Опції" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "Опції Графіки" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "Опції Відео" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "Опції Звуку" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "Опції Мишки" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "Призначення Клавіш" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "Програвання Відео" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1X" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2X" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "Повний Екран" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "Трясіння Екрану" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "Ввімкнено" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "Тіні" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ ГРАФІКИ" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "Гучність Звуку" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "Гучність Ефектів" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "Гучність Музики" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ ЗВУКУ" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Зміни всупають в силу після перезавантаження гри" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Режим Графіки*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "Віконний Режим" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "Роздільна Здатність*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "Розмір Текстур" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "Вертикальна Синхронізація*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Транспорт" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ ВІДЕО" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Зворотнє Обертання" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "Зафіксувати Курсор" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Поміняти Призначення Кнопок Миші" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "Повернути Ліворуч" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ МИШКИ" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "Важкість" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "Легко" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "Важко" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "Швидкість Прокрутки" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "Колір Підрозділів" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Повернути Праворуч" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "ІГРОВІ ОПЦІЇ" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr ", моди: " @@ -11145,187 +11157,183 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "МАПУ ЗБЕРЕЖЕНО!" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 msgid "GAME SAVED: " msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "Не вдалося створити будівлю" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову будівлю : %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову властивість : %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову одиницю : %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову одиницю : %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Командири (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Показати Розвіддані (F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Виробництво (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "Конструювання (F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "Дослідження (F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "Будівництво (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "Енергія" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Завнтажити Гру" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "Завнтажити Гру" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Зберегти Гру" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "Зберегти Гру" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "Клітинка" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "Розмістити клітинки на мапі" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "Підрозділ" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "Розмістити Підрозділ на мапі" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "Struct" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "Розмістити Будівлі на мапі" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "Feat" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "Розмістити Особливості на мапі" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Поставити гру на паузу, або зняти з паузи" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Вирівняти висоту усіх об'єктів на мапі" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "Старт без Баз" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "Покинути Гру" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "Кілька Гравців" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "Індикатор Прогресу" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Точка Доставки Фабрики" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "Зациклити Виробництво" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Прогорнути Вкладку ліворуч" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Прогорнути Вкладку праворуч" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "Ефективність Інженерного Обладнання" @@ -11354,8 +11362,8 @@ msgstr "Тактична UI (Іконка Походження Цілі): При #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "Зберегти Гру" @@ -11403,7 +11411,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "Підвищується ефективність досліджень" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "ПАУЗА" @@ -11550,15 +11558,15 @@ msgstr "Добре, показ радіусу сенсору на зброї в #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Гравець %u) застосовує шахрайство :%s" @@ -11604,190 +11612,190 @@ msgstr "Показ FPS вимкнено." msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Гравець %u) застосував шахрайство :Кількість Одиниць: %d Кількість Будівель: %d Кількість Властивостей: %d" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Вимкнено необмежену енергію" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Задіяно необмежену енергію" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "Стало доступне все" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "Туман ввімкнено" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "Туман вимкнено" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Обережно! Це шахрайство може викликати серйозні проблеми пізніше! [%s]" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 msgid "Ending Mission." msgstr "Місія Завершується." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "ШАХРАЙСТВА ЗАРАЗ ЗАДІЯНІ!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "ШАХРАЙСТВА ЗАРАЗ ВИМКНЕНІ!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "Режим Бога Задіяно" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "Режим Бога Вимкнено" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "Вид на Північ" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Зафіксувати курсор %s" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "За вас ВСЕ вже винайшли!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Гарвець %u) використовує шахрайство :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 msgid "Researched" msgstr "Досліджено" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Стрічки енергії показуються тільки при виділенні" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Завжди показуються стрічки енергії підрозділів" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Завжди показуються стрічки енергії підрозділів та будівель" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Демо режим вимкнено - Повертаємось до нормального режиму гри" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Меню налагодження Відкрито" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Не можу знайти жодного Інженера!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Ох, погода на дворі жахлива... СНІГ" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Дощику, дощику... зварю тобі борщику... ДОЩ" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Прогноз погоди : Ясне небо у всіх районах... ЖОДНИХ ЗМІН ПОГОДИ" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Обережно! Це може призвести до непередбачуваних наслідків при неправильному застосуванні на місіях." -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Всіх ворогів знищено за допомогою шахрайства!" -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Обрані підрозділи та будівлі буде знищено!" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Вид відцентровано на Штабі гравця у північному напрямку" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Не вдалося знайти Штаб!" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Обмеження швижкості формації було видалено з гри через баги." -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Напрямок вертикального обертання: Нормальний" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Напрямок вертикального обертання: Обернений" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Трясіння екрану при знищенні підрозділів: Вимкнене" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Трясіння екрану при знищенні підрозділів: Задіяне" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "На жаль, швидкість гри не можу бути змінена у мультиплеєрі." -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Швидкість Гри Нормалізовано" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Швидкість Гри Підвищено до %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Швидкість Гри Знижено до %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Радар показує кольори свій-чужий" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Радар показує кольори гравців" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Радар показує лише об’єкти" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Радар відображає місцевість та рельєф" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Радар показує місцевість" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "Радар показує рельєф" @@ -11796,9 +11804,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ КЛАВІШ" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Повернутися До Попереднього Екрану" @@ -12300,42 +12308,42 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "Задіяти Відслідковувальну Камеру" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 msgid "Could not save game!" msgstr "Не вдалося зберегти гру!" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "Завантажити Транспорт" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "ЗАВДАННЯ ВИКОНАНО за допомогою шахрайства!" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "ЗАВДАННЯ ВИКОНАНО" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "ЗАВДАННЯ ПРОВАЛЕНЕ--шахрайство вам не допомогло!" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "ЗАВДАННЯ ПРОВАЛЕНЕ" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Вийти В Головне Меню" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "Продовжити Гру" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 msgid "GAME SAVED :" msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:" @@ -12394,362 +12402,399 @@ msgstr "%s Сформував Союз З %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Ви Знайшли Креслення Для %s" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Швидкість: Середня" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "Прийняти Налаштування" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP Адреса або Ім’я Машини" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "З’ЄДНАННЯ" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "Лоббі" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** пароль НЕ потрібен! ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "Виробляє Кіборгів" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 msgid "No games are available" msgstr "Немає доступних ігор" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "Гра повна" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "Вас викинуто!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Невірна Версія Гри!" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "У вас несумісний мод." -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Хост не зміг відправити файл?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Невірний Пароль!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Хост обірвав з'єднання!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "Помилка З’єднання" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "ІГРИ" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "Оновити Список Ігор" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 msgid "Enter Password:" msgstr "Введіть Пароль" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Доступний Новий Кіборг" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "Виберіть Ім’я Гри" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Сутичка для Одного Гравця" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "Оберіть Мапу" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 msgid "Click to set Password" msgstr "Натисніть аби встановити Пароль" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 msgid "Scavengers" msgstr "Звалищники" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 msgid "No Scavengers" msgstr "Без Звалищників" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "Виберіть Ім’я Гравця" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "Союзи" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "Без Союзів" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "Союзи Дозволені" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "Закріплені Команди" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "Низькі Рівні Енергії" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Середні Рівні Енергії" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "Високі Рівні Енергії" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "База" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "Старт без Баз" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "Старт з Базами" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Старт з Розвиненими Базами" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "Вигляд Мапи" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "Натисни, щоб побачити Мапу" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Створити Гру" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Показати Межу Кількості Будівель" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Встановити Межу Кількості Будівель" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "Гравець" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "Старт з Розвиненими Базами" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "Команда" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "Натисніть аби встановити Пароль" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "Натисни, коли готовий" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "ГОТОВІ?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "ГРАВЦІ" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "Натисніть аби встановити Пароль" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "Закріплені Команди" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "Радар показує кольори гравців" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "Охороняти Позицію" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "Натисніть аби встановити Пароль" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "ЧАТ" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Всі гравці повинні мати однакові моди щоб приєднатись до гри." -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** зараз потрібен пароль! ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** пароль НЕ потрібен! ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Вибачте! Не далося створити гру." -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "'Закріплені Команди' режим активовано" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Хост викинув %s з гри!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Хост Починає Гру" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "Гравці" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Версія %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "Радар показує кольори гравців" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Закрити" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Відправляється Карта: %d%% " -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Мапа: %d%% завантажена" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "ХОСТ" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Пінг" @@ -12860,75 +12905,75 @@ msgstr "Надати Енергію Гравцю" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Викидуємо гравця %s, тому що він намагався обійти перевірку цілісності даних!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 msgid "(allies" msgstr "(союзники" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "(приватно до" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[невірний]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "Помаранчовий" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "Сірий" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "Рожевий" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "Блакитний" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -12936,12 +12981,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ВИ ПЕРЕМОГЛИ!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ВИ ЗАЗНАЛИ ПОРАЗКИ!" @@ -12955,7 +13000,7 @@ msgstr "Дослідження Завершено: %s" msgid "Research Completed" msgstr "Дослідження Завершено" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "Винагорода Досліджень" @@ -13111,76 +13156,76 @@ msgstr "Не можу знайти жодного Сенсорного Підр msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Не можу знайти жодного Командира!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Досягнуто Межі Контролю - Виробництво Призупинене" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Підрозділ закріплено" msgstr[1] "%s - %u Підрозділи закріплено" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Пошкоджено %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Під'єднано %u з %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Електронних Ушкоджень" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Електронна Винагорода - Звіт про Зону Видимості" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Винагорода Фабрики - Ходова" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Винагорода Фабрики - Корпус" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Винагорода Фабрики - Озброєння" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Винагорода Фабрики - Нічого" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Винагорода Ремонтної Майстерні - Ремонт" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Винагорода Ремонтної Майстерні - Нічого" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "Запустити Транспорт" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Висаджується Підкріплення." @@ -13204,6 +13249,12 @@ msgstr " - Збудовано %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Версія %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Не вдалося створити будівлю" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Гравці" + #, fuzzy #~ msgid "Connect IP" #~ msgstr "Помилка З’єднання" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8e8814b79..41bb10606 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 11:34+0800\n" "Last-Translator: Tunghsu\n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -10388,21 +10388,29 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "在这里输入密码" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "不能解析游戏主机名" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." msgstr "连接Lobby服务器时发生错误:%s.确定%d端口可以接收 数据。如果你在使用路由器请将它设置为UPnP,或转发这个端口到你的系统" +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" +msgstr "" + #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 msgid "" "Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n" @@ -10450,18 +10458,18 @@ msgstr "储存游戏" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -10772,36 +10780,36 @@ msgstr "系统装备" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "玩家" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "玩家" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "等待其他玩家" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "油田燃烧中,无法建筑钻油井" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - 损伤 %d%% - 经验值 %.1f, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - 损伤 %d%% - 经验值 %d, %s" @@ -10899,7 +10907,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "教学模式" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -10931,13 +10939,13 @@ msgstr "教学模式" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "返回" @@ -10966,8 +10974,8 @@ msgstr "单人游戏" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "载入已储存的游戏" @@ -10983,288 +10991,292 @@ msgstr "开启游戏" msgid "Join Game" msgstr "加入游戏" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "选项" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "游戏选项" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "图形选项" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "显示选项" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "音效选项" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "滑鼠选项" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "键盘配置" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "播放影片" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1倍大小" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2倍大小" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "全萤幕" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "扫描线" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "震动萤幕" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "开启" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "影子" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "游戏选项" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "语音音量" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "音效音量" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "背景音乐音量" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "游戏选项" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "*重启游戏后生效" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "图形模式*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "视窗模式" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "解析度*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "贴图精细度" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "垂直同步*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "运输机" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "游戏选项" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Reverse Rotation" msgstr "反向滑鼠" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "捕捉滑鼠" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "鼠标选项" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "向左旋转" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Middle Mouse" msgstr "鼠标中键" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Right Mouse" msgstr "鼠标右键" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "游戏选项" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "难度" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "容易" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "困难" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Scroll Speed" msgstr "卷动速度" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "单位颜色" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "雷达" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "向右旋转" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "已修复" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "游戏选项" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "Mod:" @@ -11274,188 +11286,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "游戏已储存" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "游戏已储存" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "建筑物建造失败" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "玩家%u 利用作弊(除错)模式建立了一个新建筑物: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "玩家%u 利用作弊(除错)模式建立了一个新功能: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "玩家%u 利用作弊(除错)模式建立了一个新droid: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "玩家%u 利用作弊(除错)模式建立了一个新droid: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "指挥命令 (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "显示任务及情报(F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "生产新的单位 (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "设计新的单位(F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "研发新科技(F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "建造新的建筑物 (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "能源" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "Map:" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "载入游戏" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "载入游戏" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "储存游戏" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "储存游戏" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "新的" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "新空地图" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "贴图" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "在地图上加入贴图" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "在地图上加入单位" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "建筑" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "在地图上加入建筑物" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "特征" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "在地图上加入特征" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "暂停(或继续)游戏" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "使地图上所有物件等高" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "开始时无基地" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "离开游戏" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "多人游戏" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "进度条" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "工厂单位产出点" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "循环生产" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "页签向左卷动" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "页签向右卷动" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 msgid "Ally progress" msgstr "" @@ -11481,8 +11489,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "储存游戏" @@ -11529,7 +11537,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "改善研发科技能力" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "已暂停" @@ -11677,15 +11685,15 @@ msgstr "关闭细节、武器及雷达显示" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "玩家 %u 正在作弊:%s" @@ -11731,196 +11739,196 @@ msgstr "FPS显示关闭" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "无限制能源:关" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "无限制能源:开" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "可使用所有的项目" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "战争迷雾开启" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "战争迷雾关闭" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "传来讯息..." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "现在允许作弊!" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "现在不允许作弊!" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "上帝模式打开" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "上帝模式关闭" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "View Aligned to North" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "捕捉鼠标" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "替你研发所有科技!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "研发新科技" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "关闭展示模式—回到正常游戏模式" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "建筑选单将重新开启" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "找不到任何工程车单位!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "喔,外面的天气真糟...下雪" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "下雨啦~下雨啦~" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "天气预报:一整片晴朗的天空。" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "敌军已经死了...由于你作弊的关系.." -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "视角移至主基地,面向北方" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "无法定位至主基地" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "抱歉,多人游戏中无法使用此作弊码" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 #, fuzzy msgid "Game Speed Reset" msgstr "重设游戏速度" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "游戏速度增加至 %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "游戏速度减少至 %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "雷达显示友军颜色" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "雷达显示玩家颜色" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "雷达仅显示物件" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "雷达描绘地形及高度" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "雷达显示地形" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "雷达显示高度" @@ -11929,9 +11937,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "键盘配置" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "回到前一个画面" @@ -12438,45 +12446,45 @@ msgstr "跟踪一个游戏中的物体" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "开启或关闭追踪视角" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 #, fuzzy msgid "Could not save game!" msgstr "载入已储存的游戏" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "送上运输舰" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "任务完成" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "任务完成" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "任务失败" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "任务失败" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "退出至主选单" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "继续游戏" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "游戏已储存" @@ -12536,370 +12544,407 @@ msgstr "%s 与 %s 结盟" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "你发现一个用作于 %s 的蓝图" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "中型加农炮" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "接受设定" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "枪骑兵火箭" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP 位置或电脑名称" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "连接" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "游戏大厅" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "[Password required]" +msgstr "*** 不需要密码 ***" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "生产生化人步兵" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 #, fuzzy msgid "No games are available" msgstr "可使用新的科技" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "游戏人数已满" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "你被踢了!" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "错误的游戏版本" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "你有一个不兼容的mod" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "主玩家不能发送文件?" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "不正确的密码!" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "主玩家掉线了!" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "连接错误" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "搜寻" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "游戏" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "重新整理游戏清单" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Enter Password:" msgstr "按一下看地图" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "坦克被禁用" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "可生产新的生化人步兵" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "VTOL被禁用" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "选择游戏名称" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "单人战役模式" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "选择地图" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "按一下看地图" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "拾荒者" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "拾荒者" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "选择玩家名称" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "同盟" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "不允许同盟" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "允许同盟" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "锁定同盟模式" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "生产能源速度:慢" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "生产能源速度:中" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "生产能源速度:快" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "基地" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "开始时无基地" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "开始时有基地" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "开始时具规模基地" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "预览地图" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "按一下看地图" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "开始游戏" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "设定建筑物数量限制" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "设定建筑物数量限制" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "玩家" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "开始时具规模基地" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "队伍" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "点击这里更改AI难度" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "按一下开始" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "准备好了吗?" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "玩家" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "点击这里更改玩家设置" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "锁定同盟模式" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "点击这里更改玩家设置" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "点击这里更改玩家设置" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "点击这里更改玩家设置" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "聊天" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "所有玩家需要使用相同的mod以便进入游戏" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, fuzzy, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** 需要密码 ***" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** 不需要密码 ***" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "对不起!本机无法作为游戏主要服务器" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "锁定同盟模式" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "主玩家将 %s 踢出游戏!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "主玩家已开始游戏" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "玩家" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "版本 %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "点击这里更改玩家设置" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "关闭" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "发送地图:%d%%" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "地图:%d%%下载完成" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "主玩家" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -13012,76 +13057,76 @@ msgstr "提供玩家能源" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "踢出玩家 %s,因为他们试图绕过数据完整性检查!" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "同盟" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "私密" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "[无效]" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "灰色" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "红色" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "粉红色" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "青绿色" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -13089,12 +13134,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "你获胜了!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "你被打败了!" @@ -13108,7 +13153,7 @@ msgstr "已研发完成: %s" msgid "Research Completed" msgstr "已研发完成" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "研发中心奖励" @@ -13263,75 +13308,75 @@ msgstr "找不到任何雷达单位!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "找不到任何指挥官车!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "已达到可控制单位总数上限,停止生产新单位" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - 已指派 %u 单位" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - 损伤 %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - 连接钻油井数量 %u of %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s -电子伤害" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "电子回馈—可检视报告" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "工厂奖励—推进动力" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "工厂奖励—车身" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "工厂奖励—武器" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "工厂奖励—无" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "修理中心奖励—修理" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "修理工厂回馈—无" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "发射运输舰" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "援军已降落" @@ -13355,6 +13400,12 @@ msgstr " - Built %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "版本 %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "建筑物建造失败" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "玩家" + #, fuzzy #~ msgid "Create a game first!" #~ msgstr "跟踪一个游戏中的物体" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 83d75dee4..b7ce9ccf0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:21+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -10373,19 +10373,27 @@ msgstr "" msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible." msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:187 -#: lib/netplay/netplay.cpp:1022 +#: lib/netplay/netplay.cpp:188 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1023 msgid "Enter password here" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2016 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "載入已儲存的遊戲" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2038 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2039 #, c-format -msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system." +msgid "" +"Error connecting to the lobby server: %s.\n" +"Make sure port %d can receive incoming connections.\n" +"If you're using a router configure it to use UPnP\n" +" or to forward the port to your system." +msgstr "" + +#: lib/netplay/netplay.cpp:2666 +msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "" #: po/custom/mac-infoplist.txt:1 @@ -10435,18 +10443,18 @@ msgstr "儲存遊戲" #: src/challenge.cpp:222 #: src/hci.cpp:918 -#: src/hci.cpp:3372 -#: src/hci.cpp:3495 -#: src/hci.cpp:3894 -#: src/hci.cpp:4903 +#: src/hci.cpp:3360 +#: src/hci.cpp:3483 +#: src/hci.cpp:3882 +#: src/hci.cpp:4891 #: src/intelmap.cpp:531 #: src/intorder.cpp:727 #: src/loadsave.cpp:240 #: src/multimenu.cpp:498 #: src/multimenu.cpp:1401 -#: src/transporter.cpp:277 -#: src/transporter.cpp:358 -#: src/transporter.cpp:821 +#: src/transporter.cpp:278 +#: src/transporter.cpp:359 +#: src/transporter.cpp:822 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -10753,36 +10761,36 @@ msgstr "系統裝備" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: src/display3d.cpp:648 +#: src/display3d.cpp:649 #, fuzzy msgid "Player left" msgstr "玩家" -#: src/display3d.cpp:652 +#: src/display3d.cpp:653 #, fuzzy msgid "Player dropped" msgstr "玩家" -#: src/display3d.cpp:656 -#: src/multiint.cpp:2146 +#: src/display3d.cpp:657 +#: src/multiint.cpp:2180 msgid "Waiting for other players" msgstr "等待其他玩家" -#: src/display3d.cpp:661 +#: src/display3d.cpp:662 msgid "Out of sync" msgstr "" -#: src/display.cpp:1656 +#: src/display.cpp:1658 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "油田燃燒中,無法建築鑽油井" -#: src/display.cpp:1844 -#: src/display.cpp:2395 +#: src/display.cpp:1846 +#: src/display.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s" msgstr "%s - 損傷 %d%% - 經驗值 %d, %s" -#: src/display.cpp:1860 +#: src/display.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - 損傷 %d%% - 經驗值 %d, %s" @@ -10880,7 +10888,7 @@ msgid "Tutorial" msgstr "教學模式" #: src/frontend.cpp:110 -#: src/hci.cpp:3481 +#: src/hci.cpp:3469 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -10912,13 +10920,13 @@ msgstr "教學模式" #: src/frontend.cpp:190 #: src/frontend.cpp:250 #: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:448 -#: src/frontend.cpp:585 -#: src/frontend.cpp:725 -#: src/frontend.cpp:859 -#: src/frontend.cpp:1094 -#: src/frontend.cpp:1240 -#: src/frontend.cpp:1260 +#: src/frontend.cpp:451 +#: src/frontend.cpp:588 +#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:862 +#: src/frontend.cpp:1097 +#: src/frontend.cpp:1243 +#: src/frontend.cpp:1263 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "返回" @@ -10947,8 +10955,8 @@ msgstr "SINGLE PLAYER" #: src/frontend.cpp:322 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2595 +#: src/mission.cpp:2496 +#: src/mission.cpp:2597 msgid "Load Saved Game" msgstr "載入已儲存的遊戲" @@ -10964,285 +10972,289 @@ msgstr "開啟遊戲" msgid "Join Game" msgstr "加入遊戲" -#: src/frontend.cpp:441 -#: src/multiint.cpp:1324 +#: src/frontend.cpp:384 +msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:444 +#: src/multiint.cpp:1373 msgid "OPTIONS" msgstr "選項" -#: src/frontend.cpp:442 +#: src/frontend.cpp:445 msgid "Game Options" msgstr "遊戲選項" -#: src/frontend.cpp:443 +#: src/frontend.cpp:446 msgid "Graphics Options" msgstr "圖形選項" -#: src/frontend.cpp:444 +#: src/frontend.cpp:447 msgid "Video Options" msgstr "顯示選項" -#: src/frontend.cpp:445 +#: src/frontend.cpp:448 #: src/ingameop.cpp:268 msgid "Audio Options" msgstr "音效選項" -#: src/frontend.cpp:446 +#: src/frontend.cpp:449 msgid "Mouse Options" msgstr "滑鼠選項" -#: src/frontend.cpp:447 +#: src/frontend.cpp:450 msgid "Key Mappings" msgstr "鍵盤配置" -#: src/frontend.cpp:507 +#: src/frontend.cpp:510 msgid "Video Playback" msgstr "播放影片" -#: src/frontend.cpp:511 -#: src/frontend.cpp:659 +#: src/frontend.cpp:514 +#: src/frontend.cpp:662 msgid "1X" msgstr "1倍大小" -#: src/frontend.cpp:515 -#: src/frontend.cpp:649 +#: src/frontend.cpp:518 +#: src/frontend.cpp:652 msgid "2X" msgstr "2倍大小" -#: src/frontend.cpp:519 -#: src/frontend.cpp:654 -#: src/frontend.cpp:799 -#: src/frontend.cpp:882 +#: src/frontend.cpp:522 +#: src/frontend.cpp:657 +#: src/frontend.cpp:802 +#: src/frontend.cpp:885 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: src/frontend.cpp:528 +#: src/frontend.cpp:531 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:532 -#: src/frontend.cpp:553 -#: src/frontend.cpp:561 -#: src/frontend.cpp:577 -#: src/frontend.cpp:603 -#: src/frontend.cpp:621 -#: src/frontend.cpp:639 -#: src/frontend.cpp:684 -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:906 -#: src/frontend.cpp:967 -#: src/frontend.cpp:1010 -#: src/frontend.cpp:1051 -#: src/frontend.cpp:1063 -#: src/frontend.cpp:1075 -#: src/frontend.cpp:1110 -#: src/frontend.cpp:1123 -#: src/frontend.cpp:1137 +#: src/frontend.cpp:535 +#: src/frontend.cpp:556 +#: src/frontend.cpp:564 +#: src/frontend.cpp:580 +#: src/frontend.cpp:606 +#: src/frontend.cpp:624 +#: src/frontend.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:687 +#: src/frontend.cpp:827 +#: src/frontend.cpp:837 +#: src/frontend.cpp:909 +#: src/frontend.cpp:970 +#: src/frontend.cpp:1013 +#: src/frontend.cpp:1054 +#: src/frontend.cpp:1066 +#: src/frontend.cpp:1078 +#: src/frontend.cpp:1113 +#: src/frontend.cpp:1126 +#: src/frontend.cpp:1140 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: src/frontend.cpp:536 -#: src/frontend.cpp:674 +#: src/frontend.cpp:539 +#: src/frontend.cpp:677 msgid "50%" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:540 -#: src/frontend.cpp:679 -#: src/multiplay.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:543 +#: src/frontend.cpp:682 +#: src/multiplay.cpp:1924 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: src/frontend.cpp:546 +#: src/frontend.cpp:549 msgid "Screen Shake" msgstr "震動螢幕" -#: src/frontend.cpp:549 -#: src/frontend.cpp:565 -#: src/frontend.cpp:573 -#: src/frontend.cpp:608 -#: src/frontend.cpp:626 -#: src/frontend.cpp:635 -#: src/frontend.cpp:820 -#: src/frontend.cpp:972 -#: src/frontend.cpp:1006 -#: src/frontend.cpp:1047 -#: src/frontend.cpp:1059 -#: src/frontend.cpp:1071 -#: src/frontend.cpp:1115 -#: src/frontend.cpp:1128 -#: src/frontend.cpp:1142 +#: src/frontend.cpp:552 +#: src/frontend.cpp:568 +#: src/frontend.cpp:576 +#: src/frontend.cpp:611 +#: src/frontend.cpp:629 +#: src/frontend.cpp:638 +#: src/frontend.cpp:823 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:1009 +#: src/frontend.cpp:1050 +#: src/frontend.cpp:1062 +#: src/frontend.cpp:1074 +#: src/frontend.cpp:1118 +#: src/frontend.cpp:1131 +#: src/frontend.cpp:1145 msgid "On" msgstr "開啟" -#: src/frontend.cpp:558 +#: src/frontend.cpp:561 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" -#: src/frontend.cpp:570 +#: src/frontend.cpp:573 msgid "Shadows" msgstr "影子" -#: src/frontend.cpp:581 +#: src/frontend.cpp:584 #, fuzzy msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "遊戲選項" -#: src/frontend.cpp:713 +#: src/frontend.cpp:716 #: src/ingameop.cpp:168 msgid "Voice Volume" msgstr "語音音量" -#: src/frontend.cpp:717 +#: src/frontend.cpp:720 #: src/ingameop.cpp:173 msgid "FX Volume" msgstr "音效音量" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:724 #: src/ingameop.cpp:178 msgid "Music Volume" msgstr "背景音樂音量" -#: src/frontend.cpp:728 +#: src/frontend.cpp:731 #, fuzzy msgid "AUDIO OPTIONS" msgstr "遊戲選項" -#: src/frontend.cpp:792 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "*重啟遊戲後生效" -#: src/frontend.cpp:795 +#: src/frontend.cpp:798 msgid "Graphics Mode*" msgstr "圖形模式*" -#: src/frontend.cpp:803 -#: src/frontend.cpp:877 +#: src/frontend.cpp:806 +#: src/frontend.cpp:880 msgid "Windowed" msgstr "視窗模式" -#: src/frontend.cpp:807 +#: src/frontend.cpp:810 msgid "Resolution*" msgstr "解析度*" -#: src/frontend.cpp:812 +#: src/frontend.cpp:815 msgid "Texture size" msgstr "貼圖精細度" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:819 #, fuzzy msgid "Vertical sync" msgstr "垂直同步*" -#: src/frontend.cpp:851 -#: src/frontend.cpp:912 +#: src/frontend.cpp:854 +#: src/frontend.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "運輸機" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:859 #, fuzzy msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "遊戲選項" -#: src/frontend.cpp:1044 +#: src/frontend.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Reverse Rotation" msgstr "反向滑鼠" -#: src/frontend.cpp:1055 +#: src/frontend.cpp:1058 msgid "Trap Cursor" msgstr "捕捉滑鼠" -#: src/frontend.cpp:1068 +#: src/frontend.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "滑鼠選項" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Rotate Screen" msgstr "向左旋轉" -#: src/frontend.cpp:1083 -#: src/frontend.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:1086 +#: src/frontend.cpp:1159 msgid "Middle Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1151 +#: src/frontend.cpp:1090 +#: src/frontend.cpp:1154 msgid "Right Mouse" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1091 +#: src/frontend.cpp:1094 #, fuzzy msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "遊戲選項" -#: src/frontend.cpp:1191 -#: src/frontend.cpp:1263 +#: src/frontend.cpp:1194 +#: src/frontend.cpp:1266 msgid "Difficulty" msgstr "難度" -#: src/frontend.cpp:1195 -#: src/frontend.cpp:1270 -#: src/frontend.cpp:1307 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1198 +#: src/frontend.cpp:1273 +#: src/frontend.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Easy" msgstr "容易" -#: src/frontend.cpp:1198 -#: src/frontend.cpp:1273 -#: src/frontend.cpp:1299 +#: src/frontend.cpp:1201 +#: src/frontend.cpp:1276 +#: src/frontend.cpp:1302 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/frontend.cpp:1202 -#: src/frontend.cpp:1276 -#: src/frontend.cpp:1303 -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/frontend.cpp:1205 +#: src/frontend.cpp:1279 +#: src/frontend.cpp:1306 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Hard" msgstr "困難" -#: src/frontend.cpp:1207 -#: src/frontend.cpp:1264 +#: src/frontend.cpp:1210 +#: src/frontend.cpp:1267 msgid "Scroll Speed" msgstr "捲動速度" -#: src/frontend.cpp:1221 -#: src/frontend.cpp:1261 +#: src/frontend.cpp:1224 +#: src/frontend.cpp:1264 msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/frontend.cpp:1233 -#: src/frontend.cpp:1262 +#: src/frontend.cpp:1236 +#: src/frontend.cpp:1265 msgid "Unit Colour" msgstr "單位顏色" -#: src/frontend.cpp:1236 -#: src/frontend.cpp:1265 +#: src/frontend.cpp:1239 +#: src/frontend.cpp:1268 msgid "Radar" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "向右旋轉" -#: src/frontend.cpp:1237 -#: src/frontend.cpp:1266 -#: src/frontend.cpp:1287 +#: src/frontend.cpp:1240 +#: src/frontend.cpp:1269 +#: src/frontend.cpp:1290 msgid "Fixed" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1243 -#: src/frontend.cpp:1259 +#: src/frontend.cpp:1246 +#: src/frontend.cpp:1262 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "遊戲選項" -#: src/frontend.cpp:1396 -#: src/multiint.cpp:2419 +#: src/frontend.cpp:1399 +#: src/multiint.cpp:2446 msgid "Mod: " msgstr "" @@ -11252,188 +11264,184 @@ msgid "MAP SAVED!" msgstr "遊戲已儲存" #: src/hci.cpp:1554 -#: src/loop.cpp:272 -#: src/loop.cpp:288 +#: src/loop.cpp:269 +#: src/loop.cpp:285 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "遊戲已儲存" -#: src/hci.cpp:1964 -msgid "Failed to create building" -msgstr "建築物建造失敗" - -#: src/hci.cpp:1981 +#: src/hci.cpp:1969 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新建築物: %s." -#: src/hci.cpp:1996 +#: src/hci.cpp:1984 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新功能: %s." -#: src/hci.cpp:2018 +#: src/hci.cpp:2006 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新droid: %s." -#: src/hci.cpp:2031 +#: src/hci.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新droid: %s." -#: src/hci.cpp:3292 +#: src/hci.cpp:3280 msgid "Commanders (F6)" msgstr "指揮命令 (F6)" -#: src/hci.cpp:3305 +#: src/hci.cpp:3293 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "顯示任務及情報(F5)" -#: src/hci.cpp:3318 +#: src/hci.cpp:3306 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "生產新的單位 (F1)" -#: src/hci.cpp:3331 +#: src/hci.cpp:3319 msgid "Design (F4)" msgstr "設計新的單位(F4)" -#: src/hci.cpp:3344 +#: src/hci.cpp:3332 msgid "Research (F2)" msgstr "研發新科技(F2)" -#: src/hci.cpp:3357 +#: src/hci.cpp:3345 msgid "Build (F3)" msgstr "建造新的建築物 (F3)" -#: src/hci.cpp:3428 -#: src/multiint.cpp:1426 +#: src/hci.cpp:3416 +#: src/multiint.cpp:1477 #: src/multimenu.cpp:799 msgid "Power" msgstr "能源" -#: src/hci.cpp:3519 +#: src/hci.cpp:3507 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3532 +#: src/hci.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "載入遊戲" -#: src/hci.cpp:3533 +#: src/hci.cpp:3521 #, fuzzy msgid "Load Map File" msgstr "載入遊戲" -#: src/hci.cpp:3540 +#: src/hci.cpp:3528 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "儲存遊戲" -#: src/hci.cpp:3541 +#: src/hci.cpp:3529 #, fuzzy msgid "Save Map File" msgstr "儲存遊戲" -#: src/hci.cpp:3549 +#: src/hci.cpp:3537 msgid "New" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3550 +#: src/hci.cpp:3538 msgid "New Blank Map" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3586 +#: src/hci.cpp:3574 msgid "Tile" msgstr "貼圖" -#: src/hci.cpp:3587 +#: src/hci.cpp:3575 msgid "Place tiles on map" msgstr "在地圖上加入貼圖" -#: src/hci.cpp:3596 +#: src/hci.cpp:3584 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: src/hci.cpp:3597 +#: src/hci.cpp:3585 msgid "Place Unit on map" msgstr "在地圖上加入單位" -#: src/hci.cpp:3605 +#: src/hci.cpp:3593 msgid "Struct" msgstr "建築" -#: src/hci.cpp:3606 +#: src/hci.cpp:3594 msgid "Place Structures on map" msgstr "在地圖上加入建築物" -#: src/hci.cpp:3614 +#: src/hci.cpp:3602 msgid "Feat" msgstr "特徵" -#: src/hci.cpp:3615 +#: src/hci.cpp:3603 msgid "Place Features on map" msgstr "在地圖上加入特徵" -#: src/hci.cpp:3625 +#: src/hci.cpp:3613 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3626 +#: src/hci.cpp:3614 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "暫停(或繼續)遊戲" -#: src/hci.cpp:3640 +#: src/hci.cpp:3628 msgid "Align height of all map objects" msgstr "使地圖上所有物件等高" -#: src/hci.cpp:3650 +#: src/hci.cpp:3638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/hci.cpp:3651 +#: src/hci.cpp:3639 #, fuzzy msgid "Start Edit Mode" msgstr "開始時無基地" -#: src/hci.cpp:3665 +#: src/hci.cpp:3653 #: src/ingameop.cpp:113 #: src/ingameop.cpp:257 #: src/ingameop.cpp:261 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/hci.cpp:3666 +#: src/hci.cpp:3654 msgid "Exit Game" msgstr "離開遊戲" -#: src/hci.cpp:3692 +#: src/hci.cpp:3680 #, fuzzy msgid "Current Player:" msgstr "多人遊戲" -#: src/hci.cpp:3971 +#: src/hci.cpp:3959 msgid "Progress Bar" msgstr "進度條" -#: src/hci.cpp:4828 +#: src/hci.cpp:4816 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "工廠單位產出點" -#: src/hci.cpp:4846 +#: src/hci.cpp:4834 msgid "Loop Production" msgstr "循環生產" -#: src/hci.cpp:4926 +#: src/hci.cpp:4914 msgid "Tab Scroll left" msgstr "頁簽向左捲動" -#: src/hci.cpp:4941 +#: src/hci.cpp:4929 msgid "Tab Scroll right" msgstr "頁簽向右捲動" -#: src/hci.cpp:5170 +#: src/hci.cpp:5158 #, fuzzy msgid "Ally progress" msgstr "建築物HP(Build Points)" @@ -11460,8 +11468,8 @@ msgstr "" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2481 -#: src/mission.cpp:2598 +#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2600 msgid "Save Game" msgstr "儲存遊戲" @@ -11507,7 +11515,7 @@ msgid "Research Progress" msgstr "改善研發科技能力" #: src/intelmap.cpp:242 -#: src/keybind.cpp:1365 +#: src/keybind.cpp:1364 msgid "PAUSED" msgstr "暫停" @@ -11654,15 +11662,15 @@ msgstr "關閉細節、武器及雷達顯示" #: src/keybind.cpp:447 #: src/keybind.cpp:464 #: src/keybind.cpp:508 -#: src/keybind.cpp:617 -#: src/keybind.cpp:657 -#: src/keybind.cpp:763 -#: src/keybind.cpp:1253 -#: src/keybind.cpp:1312 -#: src/keybind.cpp:1419 -#: src/keybind.cpp:1548 -#: src/keybind.cpp:1906 -#: src/keybind.cpp:1947 +#: src/keybind.cpp:616 +#: src/keybind.cpp:656 +#: src/keybind.cpp:762 +#: src/keybind.cpp:1252 +#: src/keybind.cpp:1311 +#: src/keybind.cpp:1418 +#: src/keybind.cpp:1547 +#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1946 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" @@ -11708,195 +11716,195 @@ msgstr "FPS顯示關閉" msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power disabled" msgstr "無限制能源:關" -#: src/keybind.cpp:618 +#: src/keybind.cpp:617 msgid "Infinite power enabled" msgstr "無限制能源:開" -#: src/keybind.cpp:658 +#: src/keybind.cpp:657 msgid "All items made available" msgstr "可使用所有的項目" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog on" msgstr "戰爭迷霧開啟" -#: src/keybind.cpp:764 +#: src/keybind.cpp:763 msgid "Fog off" msgstr "戰爭迷霧關閉" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1175 +#: src/keybind.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "傳來訊息..." -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1253 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1313 +#: src/keybind.cpp:1312 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1325 +#: src/keybind.cpp:1324 msgid "View Aligned to North" msgstr "View Aligned to North" -#: src/keybind.cpp:1334 +#: src/keybind.cpp:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "捕捉滑鼠" -#: src/keybind.cpp:1420 +#: src/keybind.cpp:1419 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "替你研發所有科技!" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1485 +#: src/keybind.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "研發新科技" -#: src/keybind.cpp:1506 +#: src/keybind.cpp:1505 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1509 +#: src/keybind.cpp:1508 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1512 +#: src/keybind.cpp:1511 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1534 +#: src/keybind.cpp:1533 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "關閉展示模式—回到正常遊戲模式" -#: src/keybind.cpp:1549 +#: src/keybind.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "建築選單將重新開啟" -#: src/keybind.cpp:1586 +#: src/keybind.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "找不到任何工程車單位!" -#: src/keybind.cpp:1808 +#: src/keybind.cpp:1807 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "喔,外面的天氣真糟...下雪" -#: src/keybind.cpp:1814 +#: src/keybind.cpp:1813 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "下雨啦~下雨啦~" -#: src/keybind.cpp:1820 +#: src/keybind.cpp:1819 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "天氣預報:一整片晴朗的天空。" -#: src/keybind.cpp:1905 +#: src/keybind.cpp:1904 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1907 +#: src/keybind.cpp:1906 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "敵軍已經死了...由於你作弊的關係.." -#: src/keybind.cpp:1948 +#: src/keybind.cpp:1947 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2461 +#: src/keybind.cpp:2460 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "視角移至主基地,面向北方" -#: src/keybind.cpp:2473 +#: src/keybind.cpp:2472 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "無法定位至主基地" -#: src/keybind.cpp:2480 +#: src/keybind.cpp:2479 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2529 +#: src/keybind.cpp:2528 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2534 +#: src/keybind.cpp:2533 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2543 +#: src/keybind.cpp:2542 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2548 +#: src/keybind.cpp:2547 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2597 +#: src/keybind.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "抱歉,多人遊戲中無法使用此作弊碼" -#: src/keybind.cpp:2620 -#: src/keybind.cpp:2672 +#: src/keybind.cpp:2619 +#: src/keybind.cpp:2671 msgid "Game Speed Reset" msgstr "重設遊戲速度" -#: src/keybind.cpp:2624 +#: src/keybind.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "遊戲速度增加至 %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2628 +#: src/keybind.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "遊戲速度減少至 %3.1f" -#: src/keybind.cpp:2684 +#: src/keybind.cpp:2683 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "雷達顯示友軍顏色" -#: src/keybind.cpp:2688 +#: src/keybind.cpp:2687 msgid "Radar showing player colors" msgstr "雷達顯示玩家顏色" -#: src/keybind.cpp:2703 +#: src/keybind.cpp:2702 msgid "Radar showing only objects" msgstr "雷達僅顯示物件" -#: src/keybind.cpp:2706 +#: src/keybind.cpp:2705 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "雷達描繪地形及高度" -#: src/keybind.cpp:2709 +#: src/keybind.cpp:2708 msgid "Radar showing terrain" msgstr "雷達顯示地形" -#: src/keybind.cpp:2712 +#: src/keybind.cpp:2711 msgid "Radar showing height" msgstr "雷達顯示高度" @@ -11905,9 +11913,9 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "鍵盤配置" #: src/keyedit.cpp:377 -#: src/multiint.cpp:671 -#: src/multiint.cpp:1120 -#: src/multiint.cpp:1512 +#: src/multiint.cpp:712 +#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1563 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "回到前一個畫面" @@ -12411,45 +12419,45 @@ msgstr "" msgid "Toggle Driving Mode" msgstr "開啟或關閉追蹤視角" -#: src/loop.cpp:279 -#: src/loop.cpp:295 +#: src/loop.cpp:276 +#: src/loop.cpp:292 #, fuzzy msgid "Could not save game!" msgstr "載入已儲存的遊戲" -#: src/mission.cpp:2042 +#: src/mission.cpp:2043 msgid "Load Transport" msgstr "送上運輸艦" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "任務完成" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2431 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "任務完成" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "任務失敗" -#: src/mission.cpp:2435 +#: src/mission.cpp:2437 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "任務失敗" -#: src/mission.cpp:2460 -#: src/mission.cpp:2500 -#: src/mission.cpp:2612 +#: src/mission.cpp:2462 +#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2614 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "退出至主選單" -#: src/mission.cpp:2468 +#: src/mission.cpp:2470 msgid "Continue Game" msgstr "繼續遊戲" -#: src/mission.cpp:2563 +#: src/mission.cpp:2565 #, fuzzy msgid "GAME SAVED :" msgstr "遊戲已儲存" @@ -12509,370 +12517,406 @@ msgstr "%s 與 %s 結盟" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "你發現一個用作於 %s 的藍圖" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "移動速度:中" -#: src/multiint.cpp:211 +#: src/multiint.cpp:212 msgid "Insane" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:609 +#: src/multiint.cpp:650 #: src/multilimit.cpp:190 msgid "Accept Settings" msgstr "接受設定" -#: src/multiint.cpp:611 -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:652 +#: src/multiint.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "槍騎兵火箭" -#: src/multiint.cpp:622 +#: src/multiint.cpp:663 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP 位置或電腦名稱" -#: src/multiint.cpp:668 +#: src/multiint.cpp:709 msgid "CONNECTION" msgstr "連接" -#: src/multiint.cpp:673 +#: src/multiint.cpp:714 msgid "Lobby" msgstr "遊戲大廳" -#: src/multiint.cpp:674 +#: src/multiint.cpp:715 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.cpp:924 +#: src/multiint.cpp:933 +#, c-format +msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:934 +msgid "[Password required]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:935 +msgid "[No Tanks]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:936 +#, fuzzy +msgid " [No Cyborgs]" +msgstr "生產生化人步兵" + +#: src/multiint.cpp:937 +msgid " [No VTOLs]" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:962 #, fuzzy msgid "No games are available" msgstr "可使用新的科技" -#: src/multiint.cpp:927 +#: src/multiint.cpp:965 msgid "Game is full" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:931 +#: src/multiint.cpp:969 msgid "You were kicked!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:934 +#: src/multiint.cpp:972 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:937 +#: src/multiint.cpp:975 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:941 +#: src/multiint.cpp:979 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:945 +#: src/multiint.cpp:983 msgid "Incorrect Password!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:948 +#: src/multiint.cpp:986 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:952 +#: src/multiint.cpp:990 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1060 +#: src/multiint.cpp:1094 msgid "Searching" msgstr "搜尋" -#: src/multiint.cpp:1117 +#: src/multiint.cpp:1163 msgid "GAMES" msgstr "遊戲" -#: src/multiint.cpp:1125 +#: src/multiint.cpp:1171 msgid "Refresh Games List" msgstr "重新整理遊戲清單" -#: src/multiint.cpp:1145 +#: src/multiint.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Enter Password:" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1211 msgid "OK" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1280 +#: src/multiint.cpp:1329 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1281 +#: src/multiint.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cyborgs disabled." msgstr "可生產新的生化人步兵" -#: src/multiint.cpp:1282 +#: src/multiint.cpp:1331 msgid "VTOLs disabled." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1329 -#: src/multiint.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:1378 +#: src/multiint.cpp:1387 msgid "Select Game Name" msgstr "選擇遊戲名稱" -#: src/multiint.cpp:1329 +#: src/multiint.cpp:1379 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "單人戰役模式" -#: src/multiint.cpp:1339 +#: src/multiint.cpp:1390 msgid "Select Map" msgstr "選擇地圖" -#: src/multiint.cpp:1347 +#: src/multiint.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.cpp:1357 -#: src/multiint.cpp:1358 +#: src/multiint.cpp:1408 +#: src/multiint.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "拾荒者" -#: src/multiint.cpp:1360 +#: src/multiint.cpp:1411 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "拾荒者" -#: src/multiint.cpp:1390 +#: src/multiint.cpp:1441 msgid "Select Player Name" msgstr "選擇玩家名稱" -#: src/multiint.cpp:1393 +#: src/multiint.cpp:1444 #: src/multimenu.cpp:792 msgid "Alliances" msgstr "同盟" -#: src/multiint.cpp:1396 +#: src/multiint.cpp:1447 msgid "No Alliances" msgstr "不允許同盟" -#: src/multiint.cpp:1398 +#: src/multiint.cpp:1449 msgid "Allow Alliances" msgstr "允許同盟" -#: src/multiint.cpp:1402 +#: src/multiint.cpp:1453 msgid "Locked Teams" msgstr "鎖定同盟模式" -#: src/multiint.cpp:1428 +#: src/multiint.cpp:1479 msgid "Low Power Levels" msgstr "生產能源速度:慢" -#: src/multiint.cpp:1430 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Medium Power Levels" msgstr "生產能源速度:中" -#: src/multiint.cpp:1432 +#: src/multiint.cpp:1483 msgid "High Power Levels" msgstr "生產能源速度:快" -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1515 msgid "Base" msgstr "基地" -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1517 msgid "Start with No Bases" msgstr "開始時無基地" -#: src/multiint.cpp:1468 +#: src/multiint.cpp:1519 msgid "Start with Bases" msgstr "開始時有基地" -#: src/multiint.cpp:1470 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "開始時具規模基地" -#: src/multiint.cpp:1502 +#: src/multiint.cpp:1553 msgid "Map Preview" msgstr "預覽地圖" -#: src/multiint.cpp:1504 +#: src/multiint.cpp:1555 msgid "Click to see Map" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.cpp:1518 +#: src/multiint.cpp:1569 msgid "Start Hosting Game" msgstr "開始遊戲" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "設定建築物數量限制" -#: src/multiint.cpp:1526 +#: src/multiint.cpp:1577 msgid "Set Structure Limits" msgstr "設定建築物數量限制" -#: src/multiint.cpp:1621 +#: src/multiint.cpp:1655 msgid "DIFFICULTY" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1635 +#: src/multiint.cpp:1669 msgid "Less aggressive" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1636 +#: src/multiint.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Plays nice" msgstr "玩家" -#: src/multiint.cpp:1637 +#: src/multiint.cpp:1671 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1638 +#: src/multiint.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Starts with advantages" msgstr "開始時具規模基地" -#: src/multiint.cpp:1666 +#: src/multiint.cpp:1700 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1682 +#: src/multiint.cpp:1716 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1690 +#: src/multiint.cpp:1724 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2093 +#: src/multiint.cpp:2127 msgid "Team" msgstr "隊伍" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 msgid "You cannot change difficulty in a challenge" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2134 +#: src/multiint.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Click to change difficulty" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.cpp:2151 +#: src/multiint.cpp:2185 msgid "Click when ready" msgstr "按一下開始" -#: src/multiint.cpp:2155 +#: src/multiint.cpp:2189 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2199 +#: src/multiint.cpp:2233 msgid "PLAYERS" msgstr "玩家" -#: src/multiint.cpp:2234 +#: src/multiint.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Click to change to this slot" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.cpp:2262 +#: src/multiint.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Choose Team" msgstr "鎖定同盟模式" -#: src/multiint.cpp:2292 +#: src/multiint.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Click to change player colour" msgstr "雷達顯示玩家顏色" -#: src/multiint.cpp:2320 +#: src/multiint.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Click to change player position" msgstr "保持戒備" -#: src/multiint.cpp:2326 +#: src/multiint.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Click to change AI" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.cpp:2330 -msgid "You cannot change AI in a challenge" -msgstr "" - -#: src/multiint.cpp:2392 +#: src/multiint.cpp:2419 msgid "CHAT" msgstr "聊天" -#: src/multiint.cpp:2424 +#: src/multiint.cpp:2451 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2579 +#: src/multiint.cpp:2492 +msgid "Connecting to the lobby server..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2645 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2587 +#: src/multiint.cpp:2653 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2802 +#: src/multiint.cpp:2868 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2923 +#: src/multiint.cpp:2989 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "鎖定同盟模式" -#: src/multiint.cpp:3004 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "主玩家將 %s 踢出遊戲!" -#: src/multiint.cpp:3070 +#: src/multiint.cpp:3139 msgid "Host is Starting Game" msgstr "主玩家已開始遊戲" -#: src/multiint.cpp:3638 -msgid "Players" -msgstr "玩家" +#: src/multiint.cpp:3685 +msgid "Can't connect to lobby server!" +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3716 +#: src/multiint.cpp:3766 +#, c-format +msgid "Mods: %s" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3766 +msgid "Mods: None!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "版本 %s%s%s%s" + +#: src/multiint.cpp:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Click to take player slot %d" msgstr "雷達顯示玩家顏色" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3918 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4018 msgid "Open" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3725 -#: src/multiint.cpp:3919 +#: src/multiint.cpp:3825 +#: src/multiint.cpp:4019 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "關閉" -#: src/multiint.cpp:3776 +#: src/multiint.cpp:3876 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3784 +#: src/multiint.cpp:3884 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3810 +#: src/multiint.cpp:3910 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3817 +#: src/multiint.cpp:3917 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -12984,76 +13028,76 @@ msgstr "提供玩家能源" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1032 +#: src/multiplay.cpp:1033 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "同盟" -#: src/multiplay.cpp:1040 +#: src/multiplay.cpp:1041 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1053 +#: src/multiplay.cpp:1054 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1920 +#: src/multiplay.cpp:1921 msgid "Green" msgstr "綠色" -#: src/multiplay.cpp:1921 +#: src/multiplay.cpp:1922 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: src/multiplay.cpp:1922 +#: src/multiplay.cpp:1923 msgid "Grey" msgstr "灰色" -#: src/multiplay.cpp:1924 +#: src/multiplay.cpp:1925 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: src/multiplay.cpp:1925 +#: src/multiplay.cpp:1926 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: src/multiplay.cpp:1926 +#: src/multiplay.cpp:1927 msgid "Pink" msgstr "粉紅色" -#: src/multiplay.cpp:1927 +#: src/multiplay.cpp:1928 msgid "Cyan" msgstr "青綠色" -#: src/multiplay.cpp:1928 +#: src/multiplay.cpp:1929 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1929 +#: src/multiplay.cpp:1930 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1930 +#: src/multiplay.cpp:1931 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1931 +#: src/multiplay.cpp:1932 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1932 +#: src/multiplay.cpp:1933 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1933 +#: src/multiplay.cpp:1934 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1934 +#: src/multiplay.cpp:1935 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1935 +#: src/multiplay.cpp:1936 msgid "Brown" msgstr "" @@ -13061,12 +13105,12 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1390 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470 #: src/scriptfuncs.cpp:3269 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "你獲勝了!" -#: src/qtscriptfuncs.cpp:1395 +#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475 #: src/scriptfuncs.cpp:3273 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "你被打敗了!" @@ -13080,7 +13124,7 @@ msgstr "已研發完成: %s" msgid "Research Completed" msgstr "已研發完成" -#: src/research.cpp:1902 +#: src/research.cpp:1897 msgid "Research Award" msgstr "研發中心獎勵" @@ -13235,74 +13279,74 @@ msgstr "找不到任何雷達單位!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "找不到任何指揮官車!" -#: src/structure.cpp:2555 +#: src/structure.cpp:2556 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "已達到可控制單位總數上限,停止生產新單位" -#: src/structure.cpp:5572 -#: src/structure.cpp:5597 +#: src/structure.cpp:5569 +#: src/structure.cpp:5594 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - 已指派 %u 單位" -#: src/structure.cpp:5602 -#: src/structure.cpp:5670 -#: src/structure.cpp:5685 -#: src/structure.cpp:5699 +#: src/structure.cpp:5599 +#: src/structure.cpp:5667 +#: src/structure.cpp:5682 +#: src/structure.cpp:5696 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - 損傷 %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5652 +#: src/structure.cpp:5649 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - 連接鑽油井數量 %u of %u" -#: src/structure.cpp:5815 -#: src/structure.cpp:5860 +#: src/structure.cpp:5812 +#: src/structure.cpp:5857 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s -電子傷害" -#: src/structure.cpp:6111 +#: src/structure.cpp:6108 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "電子回饋—可檢視報告" -#: src/structure.cpp:6151 +#: src/structure.cpp:6148 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "工廠獎勵—推進動力" -#: src/structure.cpp:6175 +#: src/structure.cpp:6172 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "工廠獎勵—車身" -#: src/structure.cpp:6199 +#: src/structure.cpp:6196 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "工廠獎勵—武器" -#: src/structure.cpp:6208 +#: src/structure.cpp:6205 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "工廠獎勵—無" -#: src/structure.cpp:6236 +#: src/structure.cpp:6233 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "修理中心獎勵—修理" -#: src/structure.cpp:6243 +#: src/structure.cpp:6240 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "修理工廠回饋—無" -#: src/transporter.cpp:395 -#: src/transporter.cpp:444 +#: src/transporter.cpp:396 +#: src/transporter.cpp:445 msgid "Launch Transport" msgstr "發射運輸艦" -#: src/transporter.cpp:1407 +#: src/transporter.cpp:1408 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1659 +#: src/transporter.cpp:1660 msgid "Reinforcements landing" msgstr "援軍已降落" @@ -13326,6 +13370,12 @@ msgstr " - Built %s" msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "版本 %s%s%s%s" +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "建築物建造失敗" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "玩家" + #, fuzzy #~ msgid "Password:" #~ msgstr "按一下看地圖"