From 3a18c237bdb7215aca10a613a9e8da2efefc9f69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ShadowNinja Date: Sun, 28 Feb 2016 09:11:41 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 45.3% (392 of 865 strings) --- po/es/minetest.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 39ce439b..68c98ebf 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 00:31+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Isaac \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-28 09:11+0000\n" +"Last-Translator: ShadowNinja \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "Solo se soporta la version de protocolo $1" +msgstr "Solo se soporta la version de protocolo $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versíon $1 y $2" +msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versíon $1 y $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Por favor, introduzca una lista separada por comas de indicadores." +msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca un número válido." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "Los posibles valores son: " +msgstr "Los valores posibles son: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" @@ -1321,13 +1321,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" -"0 = Oclusion de paralaje cpn informacion pendiente (rapido).\n" -"1 = Mapeo Aliviado (Lento, Mas Preciso)." +"0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n" +"1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -1363,9 +1362,9 @@ msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacio para una semilla al " -"azar.\n" -"Sera borrado creando un nuevo mundo en el menu principal." +"Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacío para una semilla al azar." +"\n" +"Será anulado si se crea un nuevo mundo en el menú principal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." @@ -1400,27 +1399,26 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -"Dirección a la cual conectarse.\n" -"Dejar en blanco para iniciar un servidor local.\n" -"A tener en cuenta: el campo de dirección en el menú principal sobreescribe " -"esta opción." +"Dirección a conectarse.\n" +"Dejar aquí vacío para iniciar un servidor local.\n" +"Nótese que el campo de dirección en el menú principal anula este ajuste." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" -"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a la pantalla (no X11/solo " -"Android) p.ej. para pantallas 4K." +"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (único no " +"X11/Android) p.ej. para pantallas 4K." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Ajustar la codificación de gamma para las tablas de luz. Números bajos para " -"más brillante.\n" -"Esta opción es solamente para el cliente y es ignorada por el servidor." +"Ajustar la codificación de gamma para las tablas de luz. Números bajos son " +"más luminosos.\n" +"Este ajuste es para el cliente sólo y está ignorado por el servidor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -1456,6 +1454,9 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Anunciar a esta lista de servidores.\n" +"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = " +"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "" +msgstr "Construir dentro de jugador" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -1608,6 +1609,9 @@ msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Lista de mods de fiar separada por coma que se permiten acceder a funciones\n" +"inseguras incluso quando securidad de mods está puesto (vía " +"request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1620,9 +1624,8 @@ msgid "Command key" msgstr "Tecla comando" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect glass" -msgstr "Vidrios conectados" +msgstr "Conectar vidrio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" @@ -1633,9 +1636,8 @@ msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "Conectar gafas si el nodo lo soporta." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console alpha" -msgstr "Consola" +msgstr "Alfa de consola" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" @@ -1663,12 +1665,17 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" +"Controla el duración del ciclo día/noche.\n" +"Ejemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = día/noche/lo que sea se " +"queda inalterado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." msgstr "" +"Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" +"Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -1711,8 +1718,9 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Color de la cruz (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de agacharse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -4054,7 +4062,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de cURL" #, fuzzy #~ msgid "If disabled "